Phân tích bài thơ Ngắm trăng (Vọng nguyệt) – Hồ Chí Minh

Nội dung bài viết

Duới đây là các thông tin và kiến thức về Phân tích bài thơ vọng nguyệt hot nhất được tổng hợp bởi M & Tôi

cùng thpt sóc trăng tìm hiểu các bài văn mẫu phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) của hồ chí minh.

dàn ý phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) của hồ chí minh

mẫu dàn ý 1

1. mở bài

– vài nét về tác giả hồ chí minh với tư cách là một người nghệ sĩ

– ngắm trăng là bài thơ thể hiện rõ tình yêu thiên nhiên say mê và phong thái ung dung của bác ngay cả trong cảnh tù đày

2. thanks bài

a. hoàn cảnh ngắm trăng của thi sĩ (2 câu thơ đầu)

– Đây là hai câu thơ thất ngôn trong bài thơ tứ tuyệt

– cách ngắt nhịp: 4/3

– luật: bằng (chữ thứ 2 của câu thứ nhất)

– “trong tù không rượu cũng không hoa”: bác ngắm trăng trong hoàn cảnh đặc biệt: trong tù và thiếu thốn nhiều thứ.

⇒ việc kể ra hoàn cảnh ngay trong câu thơ đầu không hải nhằm mục đích kêu than hay kể khổ mà để lí giải cho tâm trạng băn khoăn .thi củ>

– Trước sự khó khĂn thiếu thốn ấy Bác vẫn hướng tới trăng bởi người yêu trăng và có sự lạc quan hướng ến điểm Sáng Tong tâm hồn ểt vượt qua cảnh ngộ ngột ngột ngột ngèt ng

– “khó hững hờ” – trước cảnh đẹp đẽ trong lành không thể nào hững hờ, không thể bỏ lỡ

b. sự giao hòa giữa người nghệ sĩ và trăng (2 câu thơ cuối)

– “nhân hướng song tiền khán minh nguyệt”: người và trăng ối nhau qua khung cửa nhà tù ⇒ bộc lộ chất throng trong tâm hồn, vẫn bất chấp sắt trước m mặt ể

– nhân hóa “nguyệt tòng song khích khán thi gia” – thể hiện trăng cũng giống như con người, cũng vượt qua song sắt nhà tù để tìm ngắthm nh. Đây chính là sự hóa thân kì diệu, là giây phút thăng hoa tỏa sáng của tâm hồn nhà thơ, cho thấy sự giao thoa giữa người và trăng.

ặC điểm Thơ ường là chọn miêu tả những khoảnh khắc dồn nén của ời sống, đó thường sẽ là những khoảnh khắc ặc biệt trong cả t ựng v thông qua một khoảnh khắc ngắm trăng của thi sĩ, thể hiện cốt cách thanh cao vượt khỏi tù đầy hướng về tương lai tốt đ.

p>p

3. kết bài

– giá trị nghệ thuật làm nên thành công của văn bản.

– bài thơ cho chúng ta hiểu sâu sắc hơn cốt cách thanh cao của người chiến sĩ cách mạng.

mẫu dàn ý 2

mở bài:

  • Giới Thiệu tac giả tac pHẩm: “ngắm trăng” làbi thơi nổi tiếng của chủch tịch hồ chí minh minh, ược viết khi người đang bị giam giữ ở nhà tưởng giớch, trung. >
  • khái quát nội dung tác phẩm: bài thơ đã thể hiện tình yêu thiên nhiên, tinh thần lạc quan của bác trong cảnh ngục tù tối tăm.
  • b. thanks bài:

    luận điểm 1: hoàn cảnh ngắm trăng của bác

    – xưa no, thi nhân khi gặp cảnh trăng đẹp sẽ mang rượu ra, ngồi dưới ánh trăng thư thái uống rượu, thưởng hoa, ngắm lrm. Đây được coi là thú vui tao nhã, đầy lãng mạn và thi vị.

    – hoàn cảnh ngắm trăng của bác:

    • thời gian: nửa đêm
    • không gian: trong tù, nơi chỉ có 4 bức tường tối tăm và xiềng xích.
    • Điều kiện: “vô tửu diệc vô hoa” (không rượu cũng không hoa)
    • ⇒ Hoàn Cảnh ặC Biệt Thiếu Thốn, Gian Khổ, ở Cái nơi Mà người ta chỉc có thể nghĩ ến cai chết, sự tra tấn, đhu khổ nhưng dường như Bác đ mà he thoải mái đứng ngắm trăng, làm thơ.

      – tâm trạng của bác trước cảnh trăng “khó hững hờ”:

    • TRướC CảNH TRăNG ẹP NHư VậY NHưNG BAC LạI KHôNG Có rượu ể đápácii tình tứ của angrăng, điều này lại càng làm thi nhân bối rốn hơn.

      luận điểm 2: tình yêu thiên nhiên đến say mê và phong thái ung dung của bác

      – tình yêu thiên nhiên đến say mê của bác:

      • qua song sắt nhà tù, bác vẫn cảm nhận được vẻ đẹp tuyệt vời của thiên nhiên, của ánh trăng. xiềng xích nhà tù chỉ có thể trói được thể thể bác chứ không thể ngăn được tâm hồn thi nhân bay đến với thiên lớn.
      • hai câu thơ 3, 4 đối nhau: mỗi câu thơ chia làm 3, 1 bên là “nhân” (chỉ thi nhân), 1 bên là “nguyệt” (trăng), và ở giữa là song sắhtùt. CấU Trúc ối này đã vẽ ra hust , với thiên nhiên trong mọi hoàn cảnh, qua đó thể hiện tình bạn tri âm tri kỉ đầy xúc động giữa nhà thơ với trăng.
      • – phong thái ung dung, ý chí, nghị lực kiên cường của người chiến sĩ cách mạng

        • trong cảnh ngục tù tối tăm, bác hồ vẫn thể hiện được ý chí, nghị lực phi thường. phong thái ung dung, tự tại, không vướng bận vật chất. bác vẫn ngắm trăng, vẫn hòa mình vào thiên nhiên dù tay chân from him đang bị kìm kẹp bởi xiềng bởi xích
        • Hình ảnh Bác Hướng về ANH Trìng qua Song sắt nhà tù đã cho thấy dù trong bất cứ hoàn cảnh nào, Bác vẫn luôn đau ấáu hướng vều trời tựi tương tủa t. Ánh trăng ấy hay chính là ánh sáng hy vọng mãnh liệt của một người chiến sĩ cách mạng một lòng muốn giải phóng dân tộc.
        • luận điểm 3: nghệ thuật

          • thể thơ thất ngôn tứ tuyệt giản dị, ngắn gọn mà hàm suc.
          • nghệ thuật đối, nhân hóa trăng như người bạn tri âm tri kỉ
          • c. kết bài:

            • KHAI quát lại giá trị của bài thơ: bài thơ là sự thành công về cả nội dung lẫn nghệ thuật, giup người ọc hiểu thêm về Bác với
            • Liên hệ, đánh Giá: Liên hệ ến các bài thơ “tức cảnh pác bó”, “đi ường” ể thấy ược dù trong hoàn cảnh nào, những phẩm chất

              top 30+ bài văn hay phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) của hồ chí minh

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 1

              trăng – người bạn tâm tình, trăng – nguồn cảm hứng dạt dào, bất tận của thi sĩ muôn đời. trong thơ văn đông tây kim cổ, đã có biết bao bài thơ hay viết về trăng, để lại ấn tượng không phai mờ trong trái tim người đọc. một trong những tác giả viết nhiều về trăng là hồ chí minh. suốt cuộc đời cách mạng gian truân và vẻ vang của bác, bác luôn coi trăng là tri âm, tri kỉ.

              bài thơ “ngắm trăng” ra ời trong một hoàn cảnh ặc biệt: giữa chốn lao tùm tối của chế ộ ộ ộ ộ tưởng giới thạc, thi sĩ – người tay tay bị xích, chân bị cân bị lạnh mà lòng thanh thản thưởng thức vẻ đẹp của một đêm trăng sáng:

              “ngục trung vô tửu diệc vô hoa

              bạn đang xem: phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – hồ chí minh

              Đối thử lương tiêu nại nhược hà?”

              (trong tù không rượu cũng không hoa

              cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ).

              câu thơ mở đầu tả thực cảnh lao tù khắc nghiệt: “không rượu cũng không hoa”. trong tù làm gì có rượu và hoa là những thứ vốn để tạo thi hứng cho tâm hồn thi sĩ? xưa no, uống rượu ngắm trăng, uống rượu thưởng hoa là chuyện thường tình. nhưng ở đây, trong hoàn cảnh lao tù này, cái “không rượu” chồng lên cái “không hoa”… hiện thực xám ngắt và lạnh lẽo phủ ĺụt c>t

              ấY thếNG TRONG HUYếT MạCH BAC, TRONG TIM YêU ờI BAO LA CủA NGườI CảM HứNG VẫN DạT DàO, NồNG ượM KHIếN NGườI PHảI THốT Lên: “CảNH ẹP đP đP Trìng Thanh Khiết vời vợi kia như thúc giục, như mời gọi thi nhân hãy ra giữa chốn tự do mà giao hòa, chia sẻ. Thế Nhưng nghiệt nỗi hoàn cảnh trói trói buộc with người ngoạn chỉ thu gọn trong một cử chỉ âm thầm, lặng lẽ:

              “nhân hướng song tiền khán minh nguyệt

              nguyệt tòng song khích khán thi gia

              (người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ,

              trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ).

              bác lặng lẽ, di mê ngắm ánh trăng sáng ngoài cửa sổ. bốn bức tường giam chật hẹp không ngăn được cảm xúc mênh mông, bác thả hồn theo ánh trăng và gửi gắm vào đó khát vọhùa mùc. thoảng đâu đây lời thì thầm tâm sự: “trăng ơi, trăng có hiểu cho lòng ta yêu trăng đến độ nào?”. sự thổ lộ giãi bày chân thành tự trong sâu thẳm hồn người đã được trăng cảm động và chia sẻ. Ánh trăng lung linh bỗng chốc sống động, linh hoạt hản lên: “trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”. Trước sự hiện diện của trăng ẹp, cai hiện thực tối tăm u am của nhà tù dường như bị xoá tan, nhường chỗ chỗ chỗ chỗi giao giao hòa thiêng líêng giữa nhà thơ tự tự do và tự tự do và tự tự do và thà thà thà Thiên nhiên nhiên vĩ bác hướng cái nhìn vào ánh trăng sáng trong đêm lao ngục cũng như bao lần khác; trong hoàn cảnh sống gian nan, người luôn hướng tới cái đẹp của cuộc dời.

              suốt bài thơ, không có một âm thanh, một tiếng động nào dù là nhỏ. sự im lặng tuyệt đối ấy tôn lên cái sâu thẳm của hồn người, hồn tạo vật. người ngắm trăng, trăng ngắm người trong lặng lẽ. không nói mà nói bao điều. giữa bao bài thơ trăng, bài “ngắm trăng” của hồ chí minh mang vẻ đẹp giản dị mà khác lạ. bốn câu, hai mươi tám chữ, ngắn gọn là vậy mà hàm chứa tuyệt vời sâu sắc về đạo đức, phẩm giá và phong cách của mờt with ng.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 2

              từ xa xưa, trăng ăã trở thành người bạn tâm giao của con người và là hình ảnh quen thuộc trong những trang van, trang thơ của các sgh. Đối với một người yêu thiên nhiên như hồ chí minh thì trong thơ ca của người không thể thiếu trăng. “vọng nguyệt” là bài thơ tiêu biểu cho sự xuất hiện của vầng trăng trong thơ bác:

              “ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, nguyệt tòng song khích khán thi gia”.

              (8-1942)

              dịch thơ:

              “trong tù không rượu cũng không hoa, cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ; người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.

              đây làbi thơ thuộc tập thơ “nhật kí trong tù” lên đường sang trung quốc để tranh thủ sự viện trợ của quốc tế cho việt nam. Chốn ngục tù không chỉ tăi tối, chật hẹp mà còn thiếu thốn ủ thứ, ặc biệt là những thứ cần thiết ể ể người nghệ sĩ có this that thưởng thức vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻc vẻ

              “trong tù không rượu cũng không hoa”

              “rượu”, “hoa” vốn là những thứ cần có trong những buổi ngắm trăng đầy thi vị. còn gì hứng thú hơn khi dưới ánh trăng vàng có hương thơm thoang thoảng của hoa và chất men say của rượu? ta có thể nhận thấy không gian và hoàn cảnh ngắm trăng của bác thật thiếu thốn và tù túng. không có rượu, không có hoa và bác cũng không được tự do để ngắm trăng mà người ngắm trăng qua cancion sắt nhà tù. “tinh thần ở ngoài lao” ấy đã vượt ra khỏi chốn ngục tù để tận hưởng ánh trăng.

              thiên nhiên đã đẹp thơ mộng như thế, người nghệ sĩ không thể nào quay lưng lại được với vẻ đẹp nên mỿng :

              “cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”

              phải là một người yêu thiên nhiên, yêu cái đẹp thì bác hồ mới rơi vào trạng thái “không biết làm thế nào”, bối rểi tr ối Làm Sao ể đón tiếp nồng hậu người bạn tri kỉ này đy trong khi rượu và hoa không có, trong khi một không gian tho thoải Mái ể đón tiếp trăng bc cũng cũng cượng c c c c c c c Ể tỏ bày tình cảm của mình với người bạn tri kỷ, bằng tình yêu tha thiết của mình, bac đã vượt ra khỏi ranh giới của lao tù ể bày tỏm lòng ến ến ến ến

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”.

              trăng và người như có sự giao hòa gắn bó mật thiết. “trăng nhòm khe cửa” để đồng điệu với “nhà thơ” bởi tìm được người tri âm, tri kỉ đâu phải chuyện dễ dàng. biện pháp nhân hóa đã khiến trăng trở nên có hồn, có hoạt ộng “nhòm” ểể mang ánh sáng của mình ến nhà thơ, nhà.

              song sắt, gông cùm, xiềng xích không thể nào trói buộc được tâm hồn người chiến sĩ cách mạng. dường như bác đã quên đi thực tại tối tăm, quên đi thân phận tù đày khắc khổ để hướng đến cái đẹp c ngo. từ bài thơ “tức cảnh pác bó” đến bài thơ này, chúng ta không hề thấy một lời than vãn hay sự bất lực trước thực tạácủa.của. toát lên toàn bộ bài thơ là sự lạc quan, yêu đời, yêu tự do, luôn cố gắng cho sự nghiệp cách mạng của người. Sự đĂng ối Giữa Trìng và người, người và trăng ở bản phiên âm đã không ược giữ nguyên ở bản dịch thơ của nam nhưng không vì thà mà bà ế ế ơ ế ơ ơ ơ ơ trăng và người có mối quan hệ gần gũi và khăng khít.

              bài thơ “vọng nguyệt” được viết theo thể thơ thất ngôn tứ tuyệt cùng với sự đăng đối ở các câu thơ đã khiến h.trn Đồng thời, qua bài thơ bạn đọc có thể thấy được phong thái ung dung, tình yêu thiên nhiên, yêu trăng và khát vọng tự do của.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 3

              tác giả hồ chí minh là một nhà văn, nhà thơ đồng thời cũng là một nhà chính trị, cách mạng lỗi lạc của dân tộc việt nam. Ông đã để lại nhiều tác phẩm hay gây được tiếng vang lớn trong nền thi ca nước ta.

              bài thơ “ngắm trăng” lấy nguồn cảm hứng từ ánh trăng đêm, trong sáng là ề tài ược nhiều tác giả sử dụí ồ hỡh th trong bà trăng không chỉ là hình ảnh thiên nhiên tươi đẹp, mà nó con là người bạn thân tri kỷ.

              tác giả hồ chí minh viết bài thơ này trong hoàn cảnh vô cùng đặc biệt khi tác giả đang bị giam cầm bởi nhà tù của tưởchng giới. mặc dù, trong hoàn cảnh tù đày nhưng tâm hồn của tác giả vẫn vô cùng tự do, phóng khoáng thể hiện tinh thần lạc quan, yêu đời cời

              “ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? ” (trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ).

              câu thơ thể hiện tình cảnh thực tại nhiều khó khăn, khắc nghiệt, khi người chiến sĩ bị cầm tù. hình ảnh không rượu, không hoa, không có gì để lãng mạn trữ tình như những nhà thơ xưa thường dùng rượu và hoa để ngthà. nhưng tac giả hồ chí minh thì đang trong hoàn cảnh bị ngược đãi về thểác, chịu cảnh tù đày thì làm sao pHong lưu uống rượu, ngắm hoa, thưởng trìng như người xưc.

              tuy nhiên dù thâ thể crịu giam cầm, không co những chất xúc tác ể có thể phong hoa bướm nguyệt nhưng tac giả vẫn cảm nhận ược vẻ ẹ ẹ cảnh buổi đẹp với ánh trăng soi sáng, vằng vặc, chung thủy vẹn nguyên khiến cho tác giả không thể nào bỏ qua được.

              “khó hững hờ” thể hiện cái đẹp của ánh trăng của thiên nhiên đã làm tác giả động lòng không thể nào làm ngơ.

              “nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia (người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ).

              hai câu thơ này, thể hiện sự hòa hợp về tâm hồn của tác giả và ánh trăng. họ như hai người bạn thân lâu ngày gặp lại nhìn thấy nhau vui mừng khôn xiết, trong đôi mắt như đang rưng rưng nhạt nhòa x.

              trăng đã được tác giả sử dụng biện pháp nhân cách hóa để trở thành một with người. một người bạn thân, đang nhìn ngắm người thân thương của mình một cách say đắm.

              tác giả nhìn ánh trăng ngây thơ, hồn nhiên, trong I see thánh thiện như thuở nào. lòng tác giả chợt trào dâng niềm xúc động mạnh mẽ, ước muốn tự do được trở về quê hương đất nước dâng lên mãn li

              xuyên suốt bài thơ là sự im lặng tuyệt đối của con người và thiên nhiên. trong cái mênh mông bao la đó chỉ có with người và ánh trăng đang ngắm nhìn nhau. you cả hai không nói điều gì những trái tim đã nói hộ ngàn lời muốn nói.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 4

              mở đầu tập nhật ký trong tù, hồ chí minh có viết như một lời tâm sự:

              ngâm thơ ta vốn không ham nhưng vì trong ngục biết làm chi đây ngày dài ngâm ngợi cho khuây càng ngâm càng đợi đến ngày tự do

              thơ ối với người, Thành nỗi giải khuây nhưng với người ọc, bắt gặp bất cứ một bài thơ nào cũng thấy hiện lên trong đó tâm hồn củt thi sĩ, mhnt. “ngắm trăng” là một bài thơ như thế.

              nhan ề bài thơ là “vọng nguyệt”, đó là ề tài phổ biến trong thi ca, cũng trở thành thi hứng cho biết bao tác giả, trăng là bạn tri â᧻ ốt. gặp ánh trăng, thơ bác cũng tự nhiên như thiên nhiên vậy:

              ngục trung vô tửu diệc vô hoa (trong tù không rượu cũng không hoa)

              lẽ thường, nhà thơ gặp trăng đẹp thường đem rượu uống, đem hoa ra ngắm. bởi có rượu, có hoa thì trăng trở nên thi vị và con người cũng trở nên không cô đơn dưới đêm trăng ấy. nhưng câu mở đầu bài thơ, hồ chí minh như kể tự nhiên chứ không hề kêu ca về hoàn cảnh.

              một con người đang bị giam cầm, mất tự do “ngục trung” nên “vô tửu, vô hoa” là điều tất yếu. từ “diệc” làm cho sự thiếu thốn tăng lên. nhưng chúng ta vẫn thấy giọng thơ của bác không hề bực bội vì thiếu thốn mà hết sức bình thản đón nhận nó. Đến câu thơ thứ hai, vẫn giữ nét tự nhiên, vần thơ trở thành câu hỏi:

              Đối thử lương tiêu nại nhược hà? (cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ)

              câu thơ nhịp nhàng bởi sự hòa trộn của các vần bằng- trắc đều đặn, có cái bối rồi, xốn xang rất nghệ sĩ. trước cảnh đẹp đêm trăng, tâm hồn nghệ sĩ yêu say đắm thiên nhiên, ắt hẳn cũng muốn thưởng trăng đầy đủ, nhưng trong tù thì không thể có, nên người tiếc nhưng không để cảnh đẹp ấy trôi qua vô ích, vì thế có cái bối rối: làm thế nào có thể hững hờ trước cảnh đẹp?

              nhưng cũng có thể đó là lời khẳng định nhẹ nhàng: không thể hững hờ trước cảnh đẹp dù có thiếu thốn. Chynh Thực tế thiếu thốn gặp một tâm hồn yêu thiên nhiên, let’s say ắm trước thiên nhiên đã tạo rac cach hỏi hom hỉnh như một cai cười rất tinh tế của hồ tình yêu thiên nhiên đã giúp bác chiến thắng hoàn cảnh:

              nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia (người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ)

              rượu, hoa đã thiếu nhưng dường như chính tâm hồn nhà thơ đã đủ cho một bữa tiệc thưởng trăng. NHâN – NGUYệT, NGUYệT – THI GIA COR “SONG” CHắN ở GIữA NHưNG CO LẽC NGụC TUE KHôNG THắNG NổI MốI TươNG GIAO GIữA NGườI NGắM TRăM Và Trìng tìm ến người. song sắt hiện lên thô bạo, vô tình nhưng bất lực bởi trăng và người vẫn gặp nhau vô cùng tự do, tinh tế.

              trước cuộc ngắm trăng, bác là người tù, tìm được trăng nhưng cuối cuộc trăng, người tù ấy trở thành “thi gia”- nhà thơ. có người nhận xét: đây là một cuộc vượt ngục tinh thần, quả không sai. bị giam cầm trong tù ngục nhưng tâm hồn bác lại luôn hướng đến ánh sáng, hướng đến thiên nhiên.

              CUộC NGắM TRăNG CủA Bác diễn ra qua bốn dòng thơ ngắn gọn mà thấy ược cai hòn hòa nhập vào thiên nhiên, quyến luyến, gắn bó với thiên nhiên của một vịt vị. với bác, bất cứ ai ngắm trăng thì cũng được trăng ngắm lại, vẻ đẹp của con người cũng đủ sức làm say đắm trăng ng . Điều đó không chỉ khẳng ịnh cai hare, mới lạ trong Bút phap mà còn thy ược sự nét tinh tế hi ại của người khi tìm ến một thi liệu đ` quen thuc trong cổ.

              dù trong hoàn cảnh nào bác vẫn luôn dành cho thiên nhiên một chỗ đứng vững trãi. có khi thiên nhiên để khỏa lấp sự cô đơn, có thiên nhiên báo hiệu niềm vui chiến thắng, có khi thiên nhiên để dốc bầu tâm sự nhưng cũng có khi thiên nhiên chở nặng khao khát được tự do, chở nặng một tâm hồn muốn hướng ra ánh sáng. “ngắm trăng” là bài thơ khẳng định tâm hồn, cốt cách của một thi sĩ, sự thanh cao của vị lãnh tụ trong hoàn cảnh tăm tối, > tngùp, >

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 5

              nguyễn Ái quốc là một vị lãnh tụ vĩ đại một người cha già của dân tộc. người là một nhà cach mạng sáng lập ra ảng cộng sản việt nam, một trong những người ặt nền mong và lãnh ạo cuộc ấu tranh giải phonge

              Trong Thời Gian Bị Chính quyền tưởng giới thạch bắt giam, giải đi gần 30 nhà giam của 13 huyện thuộc tỉnh quảng tây bị đày ọa hơn một nĂm trời. thời gian này người đã viết nhật kí trong tù gồm 113 bài. bài thơ ngắm trăng được trích từ tập thơ này. bài thơ ghi lại cảnh ngắm trăng trong tù từ đó nói lên tình yêu trăng yêu thiên nhiên tha thiết mong muốn được hòa mình vào trong</

              trong câu thơ đầu tác giả đã kể ra những thiếu thốn trong tù: “trong tù không rượu cũng không hoa”. trong tù thì thiếu thốn biết bao nhiêu là thứ nào là cơm nước quần áo nào chăn màn nhất là trong nhà tù của tưởng giới thạch thì cái thiếu thốn ấy lại càng được tăng lên gấp bội khi giam cầm một nhà chính trị một nhà cách mạng.

              nhưng ối với hồ chí minh thì những thhiếu thốn lại là “rượu” và “hoa” phải chăng bởi đó là những thứng theể thiếu khi người thân ngắm tict ng ng bởi khi có rượu có hoa thì ella mới đủ thi vị ngắm trăng, khi đó người thi sĩ sẽ không còn cảm thấy cô đơn với thiên nữa. trong tù thiếu thốn là thế nhưng tác giả kể với một tâm trạng hoàn toàn vui vẻ chấp nhận mọi thiếu thốn hoàn cảnh.

              theo lẽ thường thì khi bị nhốt trong tù thì con người ta sẽ thường ngột ngạt khó chịu và thơ viết muộn phiền cả ngày. nhưng đối với tâm hồn yêu thiên nhiên của hồ chí minh thì hoàn toàn khác. trong tâm trí của người lúc nào cũng là thiên nhiên là cảnh vật, yêu thiên nhiên muốn ra ngoài làm bạn với thiên nhiên nhưng tâm trạng nhà thơ không giống như tố hữu bức bối khi nhìn thấy thiên nhiên

              “ngột làm sao chết uất thôi khi with your hú ngoài trời cứ kêu”

              hồ chí minh đã quên đi cái thân phận của người tù đã quên đi tất cả những cơ cực của nhà tù để đón nhận thiên nhiên đón nhận vẻ đẹp của ánh trăng đón nhận một đêm trăng đẹp với tư cách một thi nhân hơn nữa là một thi gia. vẫn tâm trạng đó được nhuốm màu sang câu thơ tiếp theo.

              “Đối thử lương tiêu nại nhược hà cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”

              trong thơ nguyên tac câu thơ thứ hai là hỏi nhưng trong bản dịch lại là câu trần thuật làm mất đi cai ý tưởng ẹp của câu thu, sự bối rối rối ° là sự phủ ị ị rối xúc động của nhà thơ không còn nữa.

              trước cảnh đẹp đêm trăng như thế người thi sĩ không biết làm thế nào khi cảnh đẹp huyền ảo như thế, nhà thơ không thể cưỡng lại được vẻ đẹp của thiên nhiên, câu hỏi tự nhiên ấy cho thấy lòng yêu thiên nhiên say đắm và khát khao được thưởng thức cái đẹp của bác. ta thấy câu hỏi ấy là một câu hỏi băn kho ối ​​với người ọc nhưng ối với bác đó là một câu hỏi từ nhằm nhấn mạnh cach giải quyết tối ưi ưu

              Ánh trăng thanh khiết vời vợi kia như thúc giục mời gọi thi nhân hãy ra ngoài chốn tự do để giao hòa chia sẻ. thế là mặc thiếu thốn vật chất thiếu thốn “không rượu cũng không hoa” mặc không gian chật hẹp của nhà tù mặc cho sắt ngoài cửa sổ hai tâm hồn ể hòa nhp v. vọng tự do và người tù ngắm trăng với một tâm thế (vượt ngục ).

              “nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia”

              trong bản dịch là

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”

              hai câu thơ bản dịch cũng kém phần đĂng ối hơn so với phiên âm hơn nữa tư nhòm và ngắm trong bản dịch là từ ồng nghĩa khi ến ế ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể trong hai câu thơ bác sử dụng nghệ thuật đăng đối tài tình và sử dụng nghệ thuật nhân hóa đúng lúc làm cho trăng và người trở nên gần gũi thân thiết trở thành tri âm tri kỉ cùng hành động như nhau cùng vượt qua song sắt của nhà tù để đến với nhau.

              ở đy trìng và người ều là sự Hóa Thân của Bác, sự Hóa thân của một tâm hồn vừa là nghệ vừa là chiến sĩ and ên ượn ượn ụn ụn àn ca ẹ ẹ ẹ ẹn ẹ ượn ẹn ẹ ượn ẹn ẹ. p>

              trong bài thơ này quan hệ giữa người và trăng là quan hệ gần gũi bình đẳng. trăng có vẻ đẹp của trăng người có vẻ đẹp của tâm hồn trăng vượt song sắt của nhà tù không ngắm tù nhân hay ngườgia m gim bà. Đây là giây phút thăng hoa tỏa sáng trong con người bác và đây cũng là lần đầu tiên bác tự thi gia.

              trong giây phút này chỉ với tư cách là thi gia mới có thể giao lưu thân mật cùng ánh trăng kia. vầng trăng là biểu tượng cho vẻ đẹp vĩnh hằng của vũ trụ, niềm khao khát muôn đời của các thi nhân. vậy mà nay vầng trăng lên mình qua song sắt chật hẹp, ặt chân vào chốn lao tù ẩm ướt ể chiêm ngưỡng nhà thơ there<p Hòa Mình Vào Thiên nhiên hơn nữa người đã Hoàn Thành một cach ngoạn mục cuộc vượt ngục bằng thần ể ểi ắm mình Trong khhng gian rộng lgnhnh môn mônhhh nhng.

              nghệ thuật trong bài ngắm trăng của bác giống như các cuộc ngắm trăng khác trong những bài thơ bác viết khi chịu cảnh tù đày. song có thể nói mỗi bài thơ bác viết và trăng lại có những nét riêng:trăng đầy sức sống đầy sức xuân trong rằm tháng giêng thi v. Nói Chung Trong Tất Cả NHữNG Bài Thơ Này Bác ềU đã Cho Người ọC Thấy vẻ ẹp của một tâm hồn thi sĩ luôn mở rộng lòng ể giao hòa c cùng với thiên n nhiên.

              CUộC NGắM TRăNG CủA Bác diễn ra qua bốn dòng thơ ngắn gọn mà ta tấy ược cai hòn hòa nhập vào thiên nhiên, quyến luyến gắn bó với thiên nhiên của một vịt vị. với bác bất cứ ai ngắm trăng thì cũng được trăng ngắm lại vẻ đẹp của con người cũng đủ sức làm say đắm vầng trăng.ng Điều đó không chỉ khẳng ịnh cái hay mới lạ trong bút pháp mà còn thy ược nét tinh tế hiện ại của người khi tìm ến một thi liệu đã ộc thuc cổ đ.

              ngắm trăng thưởng thức trăng ối với Bác hồ là một tâm hồn rất yêu ời và khát khao tự do, tự do cho with người và tự do tự do hưởng mọi vẻ ẹp của thiên nh. dù trong hoàn cảnh nào bác vẫn luôn hướng đến thiên nhiên hòa nhập vào thiên nhiên.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 6

              Sinh Thời, Bác Hồ Luôn Chú Tâm ChĂm loch sự nghiệp cach mạng của ất nước, người không có ham muốn trở thành một nhà thơ nhưng như đ đ đ đ đ đ đ đ đ

              “ngâm thơ ta vốn không ham nhưng ngồi trong ngục biết làm sao đây?”

              hoàn cảnh “rỗi rãi” khiến người đến với thơ ca như một kì duyên. trong những năm tháng bị giam trong nhà lao tưởng giới thạch, bác đã có một bài thơ thật hay: “vọng nguyệt”.

              “ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia”

              bài thơ được dịch là “ngắm trăng”:

              “trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắ>thm

              thi đề của bài thơ là “vọng nguyệt” – “ngắm trăng”. người xưa ngắm trăng trên những lầu vọng nguyệt, những vườn hoa với bạn hiền, túi thơ, chén rượu. nhưng no, bác ngắm trăng trong hoàn cảnh thật đặc biệt:

              “trong tù không rượu cũng không hoa”

              câu thơ hé mở bao điều bất ngờ. người ngắm trăng là một người tù không có tự do “trong tù”. trong hoàn cảnh ấy, with người thường chỉ quay quắt với cái đói, cái đau và sự hận thù. nhưng hồ chí minh với tấm lòng yêu thiên nhiên tha thiết, người lại hướng đến ánh trăng trong sáng, dịu hiền. chẳng những vậy, chốn ngục tù tăm tối ấy “không rượu cũng không hoa”. từ “diệc” trong nguyên văn chữ hán (nghĩa là “cũng”) nhấn mạnh những thiếu thốn, khó khăn trong điều kiện “ngắm trăng”của>

              không tự do, không rượu, không hoa nhưng “Đối thử lương tiêu nại nhược hà?” – Đối diện với ánh trăng sáng ta biết làm sao đây? nguyên văn chữ hán là một câu hỏi đầy bối rối, đầy băn khoăn của tâm hồn thi nhân trước vẻ đẹp trong sáng, đầáng.tr không có những điều kiện vật chất tối thiểu, không có cả tự do nhưng ở hồ chí minh đã có một cuộc “vượt ngục tinh thầng.

              “thân thể ở trong lao tinh thần ở ngoài lao”

              thể xác bị giam cầm nhưng tâm hồn bác vẫn bay bổng với thiên nhiên. Điều đó được lí giải bởi tình yêu của bác đối với thiên nhiên và còn bởi một tinh thần “thép” không bị khuấi phấu c. trăng trong sáng, lòng người cũng trong sáng nên giữa trăng và người đã có sự giao hòa tuyệt vời:

              “nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia”

              bản dịch thơ:

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”

              trong bản nguyên tác chữ hán, nhà thơ sử dụng phép đối giữa hai câu thơ “nhân” – “nguyệt”, “hướng” – “tòng”, “song tiền” – “song khíchy”, “minh ngu – “thi gia”. Điều đó thể hiện sự đồng điệu, giao hòa giữa người và trăng để trăng và người giống như đôi bạn tri âm tri kỉ. “nhân” đã chẳng quản ngại cảnh lao tù mà “hướng song tiền khán minh nguyệt”. trong tiếng hán, “khán” có nghĩa là xem, là thưởng thức. Đáp lại tấm lòng của người tù – thi nhân, vầng trăng cũng “tòng song khích khán thi gia”. trong tiếng hán, “tòng” là theo; trăng theo song cửa mà vào nhà lao “khán” thi gia. Đó là một cảm nhận vô cùng độc đáo. vầng trăng là biểu tượng cho vẻ đẹp vĩnh hằng của vũ trụ, là niềm khát vọng muôn đời của các thi nhân. vậy mà nay, trăng lên mình qua song cửa hẹp, đặt chân vào chốn lao tù ẩm ướt hôi hám để chiêm ngưỡng nhà thơ hay chính là tâm hỻ ƺyn. Điều đó đã khẳng định vẻ đẹp trong with người hồ chí minh.

              “vọng nguyệt” ra đời trong những năm 1942 – 1943 khi bác hồ bị giam trong nhà lao tưởng giới thạch. bài thơ thể hiện phong thái ung dung, coi thường hiểm nguy gian khổ của bác. dù trong bất kì hoàn cảnh nào, người cũng hướng đến thiên nhiên bộc lộ tấm lòng ưu ái rộng mở với thiên nhiên. Đó là một trong những biểu hiện quan trọng của tinh thần thép hồ chí minh.

              “vọng nguyệt” không chỉ là một bài thơ tả cảnh đơn thuần. thi phẩm còn là một bức tranh chân dung tinh thần tự họa của hồ chí minh. và như thế, bài thơ thực sự là một thi phẩm đáng trân trọng trong kho tàng thi ca việt nam.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 7

              năm 1942, trong thời gian bị bắt giam ở trung quốc, bác hồ đã viết nhật ký trong tù. ngắm trăng là một trong những bài thơ hay của bác trong tập nhật ký và cũng là một bài thơ hay bác viết về trăng.

              trong tù không rượu cũng không hoa, cảnh đẹp đêm no, khó hững hờ! người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.

              (nam trân dịch)

              bài thơ viết vềt một cảnh ngắm trăng, một tư thế ngắm trăng trong tù, qua đó biểu hiện một tâm hồn that cao, một pHong this ug tựi của nhà thơ – chiến sĩ.

              hai câu thơ đầu nói lên một cảnh ngộ và một nỗi niềm: lòng bối rối biết làm thế nào trước cảnh đêm nay vì cór không? nhà thơ tự thấy mình trong một nghịch cảnh. trong tù el phải chia nước, khẩu phần là lưng bát cháo loãng, phải đắp chăn giấy… thiếu thốn và cay đắng vô cùng. vậy tìm đâu ra rượu và hoa để ngắm cảnh đêm trăng trong tù. rượu, trăng, hoa là ba thú tao nhã của thi nhân xưa nay. câu đầu bài thơ như một lời tự an ủi: trong tù không rượu cũng không hoa. trước cảnh đẹp đêm jue, thiếu rượu và hoa, thi nhân băn khoăn, bối rối. Đó là tâm trạng, là bi kịch của một thi nhân có tâm hồn thanh cao và giàu tình yêu thiên nhiên:

              cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ.

              câu thơ chưa nói đến trăng mà người đọc đã cảm thấy một vầng trăng đẹp xuất hiện. hai câu 3, 4 vầng trăng mới xuất hiện. một cảnh ngắm trăng hiếm có:

              người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ. nguyên bản tiếng hán câu thơ là: nhãn hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia

              câu thơ chữ hán nào cũng có hai hình ảnh đối chiếu: nhân – nguyệt, nguyệt – thi gia và điệp từ khán (xem, nhìn, nhòm). chữ nhân là người, đã biến thành thi gia – nhà thơ mang ý nghĩa thẩm mĩ đặc sắc. từ trong ngục tối, người chiến sĩ ngắm trăng qua song sắt nhà tù. tư thế ngắm trăng ấy rất đẹp, như một cuộc vượt ngục tinh thần. trăng được nhân hóa có gương mặt và ánh mắt: trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ. nhà thơ và trăng lặng lẽ nhìn nhau, cảm thông, chia sẻ với mối tình tri âm tri kỉ. hai câu 3, 4 đối nhau, ngôn ngữ, hình ảnh cân xứng, hài hòa. trăng và nhà thơ, hai gương mặt trong sáng, hai tâm hồn thanh cao dù bị song sắt nhà tù ngăn cách vẫn gần gũi, sâu nặng ân tình. có thể nói đây là hai câu thơ tả trăng đẹp nhất, độc đáo nhất. Đã mấy ai ngắm trăng qua song sắt nhà tù? tư thế ngắm trăng của hồ chí minh thể hiện tình yêu trăng, biểu lộ một tâm hồn thanh cao, một phong thái ung dung tự tại. nó con biểu lộ khát vọng tự do; từ bóng tối ngục tù hướng về vầng trăng sáng, nhà thơ khẳng định một tâm thế: thân thế ở trong lao – tinh thần ở ngoài lao.

              hoài thanh đã từng nhận xét: thơ bác đầy trăng. nhật ký trong tù có 7 bài thơ nói đến trăng. một thế giới trăng hữu tình và chứa chan thi vị:

              chẳng được tự do mà thưởng nguyệt, lòng theo vời vợi mảnh trăng thu.

              (Thursday)

              khóm chuối trăng soi càng thấy lạnh, nhòm song, bắc đẩu đã nằm ngang.

              (Đêm lạnh)

              trên trời, trăng lướt giữa làn mây.

              (Đêm jue)

              ngắm trăng và thế giới trăng ấy phản chiếu một hồn thơ mênh mông bát ngát tình của bác. ngắm trăng vì yêu trăng và cũng là yêu tự do.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 8

              hồ chủ tịch, vị cha già kính yêu của dân tộc, một con người vĩ đại của đất nước và dân tộc việt nam. một con người đã dành cả cuộc đời mình làm nên những điều phi thường và kì tích cho dân tộc, cho đất nước. tấm lòng của bác cả dân tộc việt nam đều thấu hiểu, with dân việt nam đời đời nhớ công ơn bác.

              cuộc đời bác vì nghĩa lớn mà bao phen khốn khổ vì phải chịu cảnh đọa đầy, thê lương trong ngục tù. trong khoảng thời gian từ năm 1942 đến năm 1943, bác hồ bị chính quyền tưởng giới thạch bắt giữ, đọa đầy trong chốn. Đây là khoảng thời gian bác cho ra đời những bài thơ ghi lại cảnh sinh hoạt trong tù của bác. tuy nhiên, những bài thơ đó không phải là những bài thơ đơn thuần. vì thực chất, nó có ý nghĩa tố cáo chế độ nhà tù khắc nghiệt của chính quyền tưởng giới thạch một cách sâu sắc gûg ngắm trăng cũng là một trong những bài thơ tiêu biểu của tập thơ:

              “ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia”

              trăng trong tâm tưởng của các bậc thi nhân ngày xưa vốn là người bạn tri âm tri kỉ của họ. những nỗi lòng khó giãi bày cũng đặc biệt được giãi bày cùng trăng. các thi nhân xưa ngắm trăng cũng là lấy làm một thú vui tao nhã. uống rượu, ngắm trăng, vịnh thơ, con cái gì tuyệt vời hơn thế. Với Khung cảnh của cuộc chơi trăng là những đêm trăng trong trẻo thanh tịnh, ược hòa cùng thiên nhiên, cũng là hòa c c c cc những giai điệu củc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc sốc s NHưNG đêm nay, cũng là ngắm trăng, cũng là tức cảnh sinh tình đó nhưng lại ở trong một hoàn cảnh qua ư ặc biệt khi bac ư ạ ạ ạ ở ở ạ ạ ạ ạ ạ ạ ạ ạ ạ ạ ạ ạ ạ ạ. nơi đất khách quê người. trong hoàn cảnh như thế, tâm hồn con người sẽ có quá ư những mối tơ lòng.

              “trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”

              vốn là người có tâm hồn nghệ sĩ, bác hồ là người có tâm hồn rất dễ rung cảm với những biĿn động của thiên cu. hôm nay, trong một ngày của cuộc sống lao tù vất vả, cũng không rõ là trong ngày hantas. NHữNG điều Bác MUốN Bây Giờ Là ượC Thoot khỏi cai tù túg nơi Buồng Giam Này, Không Thì chỉ cần thấy ược sự tự do của bên ngoài một chút thôi cũng c. vậy mà, muốn rượu không có rượu tiêu sầu, muốn ngắm hoa cho lòng thanh thản nhưng xung quanh chỉ là bong tối. NHưNG Hôm Nay, Thiên nhiên nhìn qua song sắt nhà ềề lao này trong mắt người thi sĩ, người chiến sĩ ồng người tù nà lại nên thơ và hữu tình vông:

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”

              trong điều kiện thiếu thốn của nhà tù, vệc ngắm trăng của Bác cũng thành bữa tiệc thiếu thốn rất nhiều những quy chuẩn của việc chơi trìng, ng thoáng trong khung cảnh thiên nhiên mây gió. nhưng giờ đây, trong hoàn cảnh này bác thiếu thốn tất. tuy nhiên, tâm hồn Bác vẫn thấy riqu rệt sự cảm khái Thanh thản ến từ tận sâu cõi lòng vì vì Bác biết, trăng – người tri kỉ đang trên cao kia cũng thấu hiểu hiểu tlos. Bác Hướng đôi mắt của mình ra cửa sổ ể ể Trông Trìng và cũng nhìn nhận ược vầng Trìng trong trrẻo, hiền từ cũng đang đápa peli tấm lòng của bac. Ánh trăng trong sáng và tròn đầy soi rọi vào tâm hồn bác, giúp bác xóa tan những mệt mỏi, u sầu. có thểy ược phong thái ung dung của bác trong cảnh ọa ầy, phong thái này không phải dễ có ược, phải là người có chí hướng lớn, luu. you như thế.

              bài thơ ngắm trăng không phải đơn thuần chỉ miêu tả cảnh thiên nhiên mà đó con là những lời thơ thể hiệòn tinh thấcám. một con người với nhân cách lớn, trong cuộc sống tù đầy vẫn ung dung, lạc quan, hướng về phía trước.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 9

              nhắc đến hồ chí minh, bất kì ai cũng dành cho người sự biết ơn và kính trọng. tuy bác đã ra đi nhưng hình ảnh người mãi tồn tại trong trái tim người việt với tất cả những gì đẹp nhất, sáng ngấi.i Bác Không chỉ là nhà lãnh tụ tài ba mà còn là một nhà thơ nổi tiếng với những vần thơt ẹtp nói về tình yu tổc và tình yêu thiên nhiên dào dạt. MộT TRONG NHữNG Bài Thơ HEO VIếT Về TINH THầN CủA NGườI CHIếN Sĩ CACH MạNG PHảI KểN ếN Là Bài Thơ “NGắM TRăNG”, TUY NGắN GọN NHưNG TOÁT Lên MộT KHÍ CHấT CHấT NGU.

              ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia

              dịch thơ:

              nh

              những câu thơ nhẹ nhàng dễ dàng thấm sâu vào tâm hồn bạn đọc với một niềm ngưỡng mộ đầy cảm kích. bài thơ là “ngắm trăng” nhưng nó lại ở trong một hoàn cảnh rất đặc biệt và lạ thường:

              trong tù không rượu cũng không hoa

              người xưa, mỗi khi ngắm trăng thường cor bạn hiền, vừa nhâm nhi chén rượu cay nồng vừa thưởng thức vẻ ẹp của vầng Álah Sáng dịu hiền đang chiếu rọi xu. họ ngắm trăng bên vườn hoa rực rỡ sắc màu và hương thơm. trên trời, dưới ất, thiên nhiên, with người hòa quyện vào nhau, say ắm trong nhau ể cảm nhận ược hết cái ẹp, cái Ẻtên th. nhưng ở đây, bác ngắm trăng trong một không gian lạ thường quá. Đã không có hoa, có bạn lại còn bị giam cầm trong không gian tối tăm, hôi hám của chốn ngục tù. dù cuộc sống có khó khăn và chật chội cũng không đủ ngăn cản tâm hồn bay bổng của người tù binh. Để từ đó, ta cảm nhận được, bác yêu thiên nhiên đến thế nào. Khi Trong Hoàn Cảnh ấy, with NGườI THườNG ớN đau trước cai đói, Cái lạnh thì Bac vẫn hướng tới thiên nhiên, quên hết đi thựi tại của số phận. tình yêu thiên nhiên trong con người bác đủ để vượt qua tất cả và cũng bởi cảnh đẹp quá, không thể chối từ.

              cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ

              vầng trăng ấy tròn trịa, sáng vằng vặc trong cái đêm nhẹ nhàng của những cơn gió và chút tĩnh lặng của không gian. cảnh ẹp là vậy, nên thơ là vậy, làm sao con người có thể hững hờ mà bỏ qua nhất là ối với một tâm hồn yêu thiên ờ ụi tn,. dường như, trong hoàn cảnh bị giam cầm về thể xác nhưng tâm hồn bác vẫn bay bổng cùng với gió trăng bởi như người đã viết:

              thân thể ở trong lao tinh thần ở ngoài lao

              họ có thể trói buộc bác, giam cầm bác nhưng làm sao có thể kìm hãm được tình yêu đối với thiên nhiên vẫn luôn trựa các trong. và người, đã vượt qua tất cả để được thả hồn cùng ánh trăng dịu hiền.

              người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ

              bác phóng tầm mắt của mình đi xa hơn, cao hơn, chạm tới tận vầng trăng. vầng trăng cũng như để đáp lại tinh thần ấy mà ella hướng xuống nhìn người thi sĩ đang say mê trong vẻ đẹp của đất trời. with người và thiên nhiên hòa hợp, đan lồng vào nhau. một sự đồng điệu như chính tâm hồn của những người tri kỉ, luôn dành ánh mắt và cái nhìn về phía đối phương. tình yêu thiên nhiên vượt lên trên gian khó của Bác đã làm cho vầng trăng, một vật vô tri vô giác có thể thấu hiểu ể rồi ẵán àp.i điều đó giúl ta thấu ượ ngời và sáng soi như chynh thứ ánh sáng dịu dàng và ẹpẽẽ của vầng tredg. bác yêu thiên nhiên, thiên nhiên thấu hiểu tâm hồn ấy. cả hai ngắm nhìn nhau, mê đắm trong nhau như những trái tim đồng điệu, đong đầy tình nghĩa và sự mến yêu.

              như vậy, qua bốn câu thơ của bài “ngắm trăng”, ta đã cảm nhận được tinh thần yêu thiên nhiên của bác hồ thật là cao. qua đó, ta càng thêm ngưỡng mộ tinh thần lạc quan của người lãnh tụ vĩ ại, dù gian nan vất vảt vả ến đu, Bác vẫn giữ vững niềm tin và Hy v v v ọng vững nht nht nht ương ương ẹng ẹ. . .

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 10

              trăng – người bạn tâm tình, trăng – nguồn cảm hứng dạt dào, bất tận của thi sĩ muôn đời. trong thơ văn đông tây kim cổ, đã có biết bao bài thơ hay viết về trăng, để lại ấn tượng không phai mờ trong trái tim người đọc. một trong những tác giả viết nhiều về trăng là nhà thơ – lãnh tụ hồ chí minh. suốt cuộc đời cách mạng gian truân và vẻ vang của bác, bác luôn coi trăng là tri âm, tri kỉ.

              bài thơ “ngắm trăng” ra ời trong hoàn cảnh ặc biệt: giữa chốn lao tùm tối của chế ộ ộ tưởng giới thạch, thi sĩ – người tay tay bị xích, chân bị đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ lạnh mà lòng thanh thản thưởng thức vẻ đẹp của một đêm trăng sáng:

              “ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thủ lương tiêu nại nhược hà?

              (trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ)

              câu thơ mở đầu tả thực cảnh lao tù khắc nghiệt “không rượu cũng không hoa”. trong tù làm gì có rượu và hoa, những thứ vốn để tạo thi hứng thú cho tâm hồn thi sĩ? xưa no trong hoàn cảnh lao tù đày, cái “không rượu” luôn chồng lên cái “không hoa”… hiện thực xám ngắt và lạnh lẽo phủ định ấp.

              ấy thếNg Trong Tâm Hồn Bác, Trong Tim Yêu ời bao la của người, cảm hứng vẫn dạt dào và nồng ượm, khiến người pHải thốt lên: “cảnh ẹp đp đp đp Kia NHư Thúc Giục, NHư MờI GọI THI NHân Hãy ra giữa chốn tự do mà giao hòa, Chia sẻ. Thế nhưng, nghiệt nỗi hoàn cảnh trói buộc with người. trong một cử chỉ âm thầm, lặng lẽ.

              “nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia.

              (người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm qua khe cửa ngắm nhà thơ)

              bác lặng lẽ, di mê ngắm ánh trăng sáng ngoài cửa sổ. bốn bức tường giam chật hẹp không ngăn được cảm xúc mênh mông. bác thả hồn theo ánh trăng và gửi gắm vào đó khát vọng tự do khôn cùng của mình. thoảng đâu đây lời thì thầm tâm sự: “trăng ơi, trăng có hiểu cho lòng ta yêu trăng đến độ nào?”. sự thổ lộ, giãi bày chân thành tự trong sâu thẳm hồn người đã được trăng cảm động và chia sẻ. Ánh trăng lung linh bỗng chốc sống động, linh hoạt hẳn lên: “trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”. Trước sự hiện diện của trăng ẹp, cai hiện thực tối tăm, u am của nhà tù dường như bị xóa tan, nhường chỗ chỗ chỗ chỗ chỗi giao hòa thiêng líêng giữa nhà thơ tự tự tự tự tự tự thi’i. Bác Hướng Cái Nhìn Vào ANH Trìng Sáng Trong đêm Ngục Cũng NHư Bao Lần KHác, Trong Hoàn Cảnh Sống Gian Nan, Người Luôn Hướng tới Cái ẹp của CUộC ờC ờC ờC ờC ờC ờC ờC ờC ờC ờC ờC ờC

              suốt bài thơ, không một âm thanh, một tiếng động nào dù là nhỏ. sự im lặng tuyệt đối ấy tôn lên cái sâu thẳm của hồn người, hồn tạo vật. người ngắm trăng, trăng ngắm người trong lặng lẽ. không nói mà nói bao điều. giữa bao điều bài thơ trăng, bài “ngắm trăng” của nhà thơ – chiến sĩ hồ chí minh mang vẻ đẹp giản dị mà khác lạ. bốn câu, hai mươi tám chữ, ngắn gọn là vậy mà hàm chứa tuyệt vời sâu sắc về đạo đức, phẩm giá và phong cách của mờt with ng.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 11

              hồ chí minh là một lãnh tụ cách mạng, một nhà văn, nhà thơ lớn của dân tộc việt nam. trong những di sản mà người để lại cho đời thì thi ca chiếm vị trí quan trọng. Thơ hồ chí minh thể hiện tình yêu ời, yêu thiên nhiên, yêu quê hương ất nước thắm thiết, thể hi hi một một nghệ thật thơ mang ậm màu sắc cổ đi đ

              “ngắm trăng” là bài thơ số 20, được rút ra trong tập “nhật kí trong tù”. tac pHẩm ược viết Theo Thơ Thơ Tứ Tuyệt Ngắn Gọn, Giản Dị NHưNG Hàm Súc, Mở Ra Thế Giới tâm hồn, tình cảm phúl pHú của Bác trong hoàn cảnh tối tăm gian khổ cụm cụm

              that 8 năm 1942, hồ chí minh từ pác pó (cao bằng) bí mật lên ường sag trung quốc ể ể tranh thủ sự viện trợ của qu ế cho cach mạng việt namng không ng ng ng ờ ờng ng ờ ờ. tàu tưởng bắt giam vô cớ và giải qua 30 mươi nhà giam của 13 huyện thuộc tỉnh quảng tây, bị đày đọa trong hơn một năm.

              người viết tập thơ “nhật kí trong tù” ểể nhằm mục đích giải khuây nhưng qua tập thơ, người ọc vẫn thấy ược chân dung tâm hồn with người hồ minh , Thung ThanG Thanh Thản, Một Bản Lĩnh Thép Cứng cỏi phi thường của người chiến sĩng sản và một tâm hồn tinh tế, nhạy cảm yêu thương with người, yêu thiêU

              bài thơ “ngắm trăng” được bác viết vào trong hoàn cảnh ngục tù nhưng trước vẻ đẹp của ánh trăng đêm, bác đã thoát khỏi xiềng xích gông cùm của cảnh tù mà vượt ngục bằng tinh thần đến với thiên nhiên tự do mênh mông khoáng đạt. có thể nói, bài thơ là minh chứng tiêu biểu cho tâm thế: “thân thể ở trong lao/tinh thần ở ngoài lao” của người.

              trước hết hai câu thơ mở đầu là lời giới thiệu về hoàn cảnh trong chốn ngục tù và nỗi niềm băn khoăn mộng mơ của ăp:

              ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà?

              dịch thơ:

              trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ

              điệp từ “vô” (không) ược nhắc lại hai lần có tac dụng nhấn mạnh ến những cai không fo đáng lẽ ra không thiếu trong lúc này: không rượhng rượng. và đối lập với cái không bên trên là “cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”. câu hỏi tu từ ở câu thơ thứ hai “nại nhược hà?” (như thế nào) thể hiện sự băn khoăn, bồn chồn, bối rối của người nghệ sĩ khi ứng trước “cảnh ỹp”: không có rưỳ / cảnh có rưngu

              sự tiếc nuối, băn khoăn là biểu hiện của một tấm lòng thành thực, của tâm hồn yêu thiên nhiên ắm say, ngây ngất và ƺhátkha Vượt ThoT ra khỏi khuôn khổ câu chữ, câu thơ vừa cho thấy một tâm hồn nGhệ sĩ của hồ chí minh, lại vừa cho thấy một bản lĩnh thrép của người chiến sĩng sản.

              ối diện với khó khĂn, với gông cùm xiềng xích nơi nge một tâm hồn thanh cao, yêu cai ẹp vượt lên trên hoàn cảnh nghiệt ngã của người tù hồ chí minh minh minh.

              và khi phải đứng trước cảnh đẹp mà không biết phải ứng xử làm sao vì thiếu thốn đủ điều, bác đã tìm đến cách giải quyết hoàn cảnh đó thật khéo léo, chân tình: lấy tấm lòng để đáp lại tấm lòng, lấy tình yêu với trăng mà đối lại với vầng trăng – người bạn tri kỉ của mình. Đó là cách ứng xử đầy nghĩa tình, đầy lãng mạn, mộng mơ:

              nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia.

              quả là một cuộc kì duyên hội ngộ!. Bất chấp cả không gian xung quanh, của chiếc “song sắt” chắn ngang trước mặt, người và trìng, trìng và người cứ hướng về nhau bằng một tấm lòng ối đãi người tri kỉ. người thì hướng ra ngoài song để ngắm nhìn vẻ đẹp của trăng, with trăng cũng vượt qua song sắt để đến bên người. một không gian hoàn toàn tĩnh lặng trong những phút giây giao hòa mãnh liệt nồng nàn giữa người và trăng.

              nGhệ Thuật NHân Hóa ở Câu Thơ Cuối đã Làm Cho Vầng Trăng Trở Nên Có tó hồn, Có Mal Mắt, Có Dáng Hình Cụ Thể Và cũng biết ồng cảm, sẻ có ể ườ ườ ườ ườ ườ ườ ể ể ể ể ể ể ể ể ể bạn bè của người you. Thật là một khoảnh khắc lãng mạn, giàu chất thơ, chất họa, angr trìng đã xóa so đi cảnh ngục tù tăi, làm cho hồn người trở nên sáng trong, Thanh bạch. Câu thơ dựng lên một bức tranh đêm với cảnh người tù ngắm trăng thật ẹp, thật ấm ap, tươi vui, thể hi sự giao cảm ặc biệt của người với trìng.

              “ngắm trăng” mang đậm màu sắc cổ điển và tinh thần hiện đại. màu sắc cổ điển được thể hiện ở đề tài (vọng nguyệt), thi liệu (rượu, hoa, trăng), thể thơ tứ tuyệt, cấu trúc). Còn vẻ ẹp hiện ại thể hiện ở tâm hồn lạc quan, luôn ngập tình yêu thiên nhiên, tình yêu cuộc sống và bản lĩnh phi thường lu ông vềh sáng sĩng sĩnhi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi chi

              bài thơ ược viết Theo Thể Tứ Tuyệt, Chỉ Có 28 Chữ Cái rất ngắn gọn, cô đúc nhưng đã khắc họa thành công một bức chân dung tâm hồn của người chiế , mạnh mẽ, vượt lên trên hoàn cảnh tù đầy khắc nghiệt. Đó là chất thép trong bài thơ hay chính là chất thép trong bản lĩnh nghị lực phi thường của người chiến sĩ vĩ đại – hồ chí minh.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 12

              ngắm trăng (nguyên tác chữ hán là vọng nguyệt) là một đề tài rất quen thuộc trong thơ cổ phương Đông. trăng là một hình ảnh tiêu biểu cho cái ẹp trong sáng, thanh khiết của thiên nhiên và ngắm trăng là một cách ể thể hiện tình cảm cảm thi, với

              trong thơ bác hồ, trăng cũng luôn có mặt và là một người bạn gần gũi, thân mật với nhà thơ.

              thi nhân xưa khi thưởng trăng thường là trong tâm trạng thanh thản, thoải mái, trong cảnh nhàn nhã, thảnh thơi. khi ngắm trăng, thi nhân xưa thường có hoa, rượu để cuộc thưởng trăng thêm vui vẻ, mĩ mãn.

              Ở đây, bác hồ ngắm trăng trong một hoàn cảnh khác thường:

              trong tù không rượu cũng không hoa.

              câu thơ cho thấy hoàn cảnh ngặt nghèo của nhà thơ trong tù, nhưng cũng cho thấy con người này quả là một “tao nhân mặc khách” nûf cư cỪn cư

              câu thơ thứ hai bộc lộ rõ ​​chất nGhệ sĩ đích thực trong tâm hồn hồ chí minh: Trước cảnh trìng ẹp như đ đm nay mà không cr rượu và hoa ể đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ ể tỏ t. ấy (thơ lý bạch: cử bôi yêu minh nguyệt – cất chén mời trăng sáng). thi nhân không thể không cảm thấy xốn xang và cả một chút bôi rối trong lòng (nguyên tác câu thơ: “đôi thử lương ti nào nào. p>

              một cuộc vượt ngục bằng tinh thần để giao cảm với trăng.

              giữa trăng và thi nhân vẫn hiện ra những song sắt lạnh lẽo của nhà tù. nhưng nó đã không thể ngăn cản được sự giao cảm của con người và thiên nhiên. tâm hồn nhà thơ đã vượt thoát khỏi cái không gian chật hẹp tù túng của nhà tù mà bay lên giao hoà cùng trăng sáng trong bầu trời tự do. trăng lúc này không chỉ là biểu tượng của cái đẹp thanh khiết mà còn là biểu tượng của tự do. quả là với câu thơ này, hồ chí minh đã làm một cuộc vượt ngục bằng tinh thần

              with vầng trăng? cũng đúng là trăng tri kỉ của thi nhân, trăng cũng vượt qua song sắt, mà tìm đến nhà thơ.

              hai câu thơ trong nguyên tắc vừac ối xứng trong mỗi câu (tiểu ối) lại vừa đôi giữa hai câu, biểu thị ược sự hoà hợp, tình cảm gần gữi thi nhi nhi nhi nhi nhi nhi nhi nhi nhi nhi nhi nhi nhi nhi

              tóm lại, hai câu đầu: hoàn cảnh khắc nghiệt của nhà tù vẫn không thể làm cho người không rung động xốn xang trướcảnh trăp. nhà thơ nghĩ đến rượu và hoa là thể hiện sự trân trọng với trăng đẹp. bởi đó là cách thưởng trăng tao nhã của các tao nhân mặc khách thời trước. sự băn khoăn, chút bối rối của nhà thơ ở câu thứ hai (trước cảnh trăng sáng đẹp đêm nay, biết làm gì đây?)

              Ở hai câu 3 và 4. tâm hồn nhà thơ đã vượt qua song sắt của nhà tù để hướng tới vầng trăng; và mặc dù không có hoa, có rượu để thưởng ngoạn cùng trăng, ở đây con người và vầng trăng có được sự gặp gỡ, gần th gũi. Lòng yêu trăng của nhà thơ hồ chí minh đã vượt lên mọi điều kiện ngặt nghèo của hoàn cảnh trong tù, vượt qua sầ ngĂn cach của song sắttp giam mà ạt ượt ượt ược sự c.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 13

              thân thể ở trong lao tinh thần ở ngoài lao.

              Đó là tinh thần của người tù hồ chí minh. dẫu bị giam cầm xiềng xích, thân thể bị đọa đày nhưng không ai có thể giam hãm được tinh thần của người. Không NHữNG THế, Trong NHà NGụC, Hồ Chí Minh Vẫn ể Cho tâm hồn thi sĩ của mình bay bổng, vượt ra ngoài nhà lao ến với thi thihi nhiên, với người bạn trèng tri kỷ. mở nhật kí trong tù mấy ai không cảm thấy thích thú và xúc động bồi hồi khi đọc đến bài thơ ngắm trăng.

              trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ.

              mỗi câu thơ nêu lên một tình huống. câu thứ nhất: nhà tù – không rượu – không hoa. Đó là sự thiếu thốn vật chất. Điệp từ không cất lên hai lần làm tăng thêm ý thơ. Sự Thật là, sống trong tù, người tù thiếu nhiều thứ, kể cả những nhu cầu tối thiểu như cơm Ăn, áo mặc, nước uống, giường nằm, chăn ắp.

              trong nhiều bài thơ khác, bác đã nói về điều đó, ở câu thơ này không rượu, không hoa là lời giãi bày tâm sự về hoàn cẪnh cẪnh trû tâm sự ấy thanh cao quá, vượt trên cái hiện thực nhà tù, trên cả những thiếu thốn vật chất bình thường, đời thường. câu thơ thứ hai: cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ nói rõ thêm tâm sự của bác.

              ta nhận thấy dường như người tù ấy đã thực sự quên ngục tù, quên cai hiện thực tăm tối ể ể hướng tới anga sáng, thưởng thức cảnh ẹp, đón chào trìng. chỉ hai câu thơ mở đầu, ta được thấy hồn thơ của bác chân thành biết bao, mở rộng biết bao. Đêm no, trong sự cô đơn trống vắng ở nhà lao, bác lại được người bạn trăng tìm đến.

              người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ

              bác đã chào đón người bạn trăng như vậy đấy – không rượu, không hoa chỉ có… đôi mắt nhìn nhau và tấm lòng hướng tới. song kì diệu hơn nữa là cái tư thế ngắm trăng, cái hoàn cảnh gặp gỡ của đôi tri âm, tri kỉ. Ọc ở nguyên bản chữ Hán, ta càng thấy riqu ặc điểm của cup gặp gỡ này, cũng đã hiểu sâu nghệ thuật cấu truc câu thơ tảc, rất thực của tac giả.

              nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia

              nhân (người) 1 minh nguyệt (trăng sáng) rồi nguyệt (trăng) – thi gia (nhà thơ) đứng ở hai đầu câu thơ, cách ngăn bởi song tiền, song khích (song). câu trên: người vượt qua cancion sắt để ngắm trăng sáng, thưởng thức và chia sẻ với trăng vẻ đẹp của đất trời, sựcóng. câu dưới: trăng xuyên song sắt nhà tù để ngắm nhìn, đáp lại, cũng để chia sẽ, an ủi người.

              phép tu từ nhân hóa khiến trăng trở nên gần gũi với con người, có tâm hồn, thực sự thành bạn bè, tri kỉ, tri âm với người. vậy là, người chăm chú ngắm trăng vì yêu trăng. nhưng trăng cũng rất yêu và thương người nên đã mê mải ngắm người. cả hai đều thanh thản, ung dung vượt qua song sắt, chiến thắng ngục tù đến với nhau bằng sức mạnh của tình yêu – yêu ánh.đp do.

              và kì lạ thay, dưới đôi mắt trong của minh nguyệt không phải người tù hoặc một người bình thường nào khác mà là một thgia. sự thay đổi cách dùng từ người ở câu trên thành nhà thơ ở câu dưới cũng là câu kết, lời kết của bài thơ đâu ngphải. Đó là sự hóa thân kì diệu, là giây phút tỏa sáng của tâm hồn nhà thơ.

              cC ANH Trăng Sáng, Hồ Chí Minh đã Cảm NHậN ượC TấT Cả Vẻ ẹP, Vẻ THANH CAO CủA TRăNG NHư NHữNG NHà Thơ XưA (NGUYễN TRIM, LIC BạCH …) ồNG NGườI. mặc dầu with người đang sống giữa gông xiềng. Bài thơ mở ra là hình ảnh nhà tù với biết bao thiếu thốn, giữa bài thơ là trìng sáng – ến cutt

              hình ảnh, âm điệu, ngôn từ cứ sáng dần, đẹp lên, chan chứa một niềm vui, niềm lạc quan. thơ bác hồ giống Đường thi ở cái dáng vẻ bên ngoài, nhưng rất khác ở cốt cách, tâm hồn, ý chí bên trong. Đó là tâm hồn thi sĩ trong with người chiến sĩ luôn hòa quyện vào nhau.

              bài thơ ngắm trăng là bài thơ đặc sắc trong tập nhật kí trong tù của bác. Chỉ Bốn Câu Tứ Tuyệt Mà Bác đã Thể Hiện Cả Một ý Chí, Một tinh thần lạc quan, một tình yêu thiên nhiên sâu ậm, một sức sống và một khát vọng tự do. nói khác đi, đó chính là một khúc hát tự do của người tù mang phong cách chiến sĩ. bài thơ để lại một ấn tượng sâu sắc trong lòng người đọc.

              nhật ký trong tù của hồ chí minh, bài nào cũng thấm ượm tình cảm with người, tình yêu tự do, tình yêu thiên nhi tha thi thiết của mộtt người chiến sĩ ồng

              vì thế mỗi bài thơ đều trở thành một bài học triết lý về nhân sinh, tinh thần làm chủ trong mọi hoàn cảnh của người chiến m. thơ bác thường nói về trăng như cảnh khuya, rằm tháng giêng. nhưng đó là ngắm trăng ờ rừng chiến khu việt bắc. ngắm trăng như bài vọng nguyệt mới là dịp ngắm trăng đặc biệt. bác hồ ngắm trăng trong cuộc sống khác mọi người, cuộc sống lao tù.

              mở đầu bài thơ là một thực trạng: trong tù không rượu cũng không hoa. nhưng đối lập với cảnh trong lao tù, ở bên ngoài là một đêm trăng đẹp (lương tiêu). thế là một câu hỏi như một bài toán ược ặt ra một cach rất tự nhiên: ối thử lương tiêu nại nhược hà?, nGhĩa là trước cảnh ẹp đm nay biết làerm thế?

              ngắm trăng thường phải có rượu và hoa. Đó là những thứ vốn để tạo thi hứng cho tâm hồn thi sĩ. xưa no, uống rượu ngắm trăng, thưởng thức hoa là chuyện thường tình. nhưng ở đây trong lao tù này làm sao có rượu có hoa để thưởng thức ánh trăng. câu hỏi tự nhiên ấy cho thấy lòng yêu thiên nhiên say đắm và khát khao được thưởng thức cái đẹp của bác. câu thơ thứ hai dịch là cảnh đẹp đêm no, khó hững hờ đã bỏ mất câu hỏi nên làm mất đi cảm giác băn khoăn của nhân>

              ọc lại câu thơ cảnh ẹp đêm nay, khó hững hờ, ta thấy là một câu hỏi băn khoe với người ọc, nhưng ối với Bác là một câu hỏ ừ ả ả ố ố ố Ánh trăng thanh khiết, vời vợi kia như thúc giục, như mời gọi thi nhân hãy ra ngoài chốn tự do mà giao hòa, chia sẻ.

              thế là mặc thiếu thốn vật chất, mặc cho bốn bức tường giam chật hẹp, mặc cho song sắt của cửa sổ nhà tù, tất cả không ngăn ược cảm xonc mênh mông của Bác. bác thả hồn theo ánh trăng và gửi gắm vào đó khát vọng tự do khôn nguôi của mình. câu thơ như một lời thì thầm tâm sự.

              sự thể lộ giãi bày chân thành tự do trong tâm hồn sâu thẳm của người được trăng cảm động và sẻ chia: trăng nhòm khe cữa. thì ra, ánh trăng không phải là vô tình mà thấu hiểu được hoàn cảnh ngắm trăng của bác, tạo điều kiện để cùng bác giao hòa. từ nhòm thể hiện sự chủ động của ánh trăng tìm đến bác. vậy là cả người và trăng đều chủ động tìm đến giao hòa cùng nhau, ngắm nhau say đắm. trong hoàn cảnh khác thường nên cách ngắm trăng trong tù cũng khác thường.

              người tù lúc này muốn ngắm trăng phải hướng ra ngoài cửa sổ, còn trăng muốn ngắm nhà thơ phải theo vào qua khe cửa. vậy là người và trăng đều có hai sự vận động. người hướng ra ngoài cửa sổ ngắm trăng, còn trăng vận động theo khe cửa sổ và ngắm nhà thơ. hai sự vận ộng có thể nói ều là cuộc vượt ngục về tinh thần và khi vượt ngục thì trăng và người ều ược tựớ do ể nha .

              Điều băn khoăn đến đây đã được bác giải đáp một cách thỏa đáng. bài thơ không những thể hiện tình yêu thiên nhiên của một tâm hồn nghệ sĩ hết mức nhạy cảm mà còn thể hiện một triết lý nhân sinh, một hành động đúng qui luật để được hưởng tự do trong mọi hoàn cảnh của bác.

              trong hai câu thơ, Bác vừa sửng nGhệ Thuật đĂng ối tài tình vừa sửng dụng nghệ thuật nhân Hóa đúg làm cho và người trởn gần gũn gũn gũn gũn gũn gũn gũn, th. động như nhau, cùng vượt qua song sắt của nhà tù đế đến với nhau. Ở đy trìng và người ều là sự Hóa Thân của Bác, sự Hóa Thân của một tâm hồn vừa là nghệ sĩ vừa là chiến sĩ and tự do, chủng tìm ến cai ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ ẹ >

              bài thơ thật tự nhiên, giản dị mà thật triết lý. cả bài thơ không hề nói đến một chữ tự do nào nhưng lại toát lên một tâm hồn rất tự do, luôn làm chủ được hoàn cảa Đó chính là vẻ đẹp tâm hồn tự do, một nhân cách lớn của người nghệ sĩ và người chiến sĩ vĩ đại hồ chí minh.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 14

              lòng yêu trăng tha thiết và bản lĩnh thép của người cộng sản đã tạo nên cuộc vượt ngục tinh thần kì thú. b.

              ngắm trăng mở đầu bằng chút bối rối của người tù – thi sĩ trước cảnh trăng đẹp. bởi đây là cảnh ngắm trăng đặc biệt – ngắm trăng trong tù. Trong tù không rượu, không hoa là chuyện dĩ nhiên, người thừa hiểu đó nhưng vẫn nhắc ến với hai lần nhấn mạnh từ vô (khhng) như lời tại c cùng – ng. Đó là chút bối rối rất nghệ sĩ. bởi chỉ có những nghệ sĩ chân chính mới biết yêu thương sâu sắc và xúc cảm tinh tế trước vẻ đẹp thiên nhiên.

              với bài thơ này, bên cạnh cai hiện thực trơi của nhà tù thym ểtn ểtn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểcn ểtn. hồn nhạy cảm, luôn biết yêu quý, rung động trước cái đẹp thiên nhiên và cuộc sống.

              sau phút băn khoăn, bối rối là phút giao cảm tuyệt đẹp giữa người và trăng, thi nhân và bạn tâm tình. Đây là mối giao hòa thầm lặng mà tha thiết, sâu lắng. chẳng có gì, chỉ có tấm lòng đôi bạn tâm giao thu vào một chữ khán (ngắm). hai câu có sử dụng phép đối trong luật thơ Đường. nhân hướng – nguyệt tòng; minh nguyệt – thi gia (câu trên và câu dưới).

              lại đối ở chữ đầu và cuối mỗi câu thơ: nhân – nguyệt; nguyệt-thi gia. thể hiện sự quấn quýt, tâm giao giữa người và trăng. hình thức và cấu trúc câu thơ làm rõ cảnh ngắm trăng trong tù: hai câu ầu là người và trăng, chen vào giữa sừng sững những chiếc chấn sắt của nhà tù ng ng sừng sững những chiếc chấn sắt của nhà tù ng ng sừng sững NHữNG CHIếC CHấN SắT CủA NHà Tù NG NG Sừng sững những chiếc chấn sắt của nhà tù ng ng sừng sững những chiếc chấn song sắt của nhà tù ng ng cat.

              nhưng bất chấp cai chấn song sắt lạnh lùng, ghê tởm kia, người vẫn ến với trăng, vẫn says ắm ngắm trìng và trăng cũng ến với người says sưa ngắm ngắm ngườm ngườm ngắm ngắm ngắm ngắm ngắm ngắm ngắm câu thơ có sự phá cách của luật đối thơ Đường: song – song, khán – khán. hai chữ song – song như bức tường nhà tù dựng lên ngăn cách người và trăng thì lập tức đã có khán – khán chọi lại.

              Đó là chiến thắng của tình người, lòng yêu thiên nhiên, yêu trăng tha thiết của bác. phút giao cảm thăng hoa kì diệu đã xảy ra. hình như ngục tù phút chốc biến mất, chấn song sắt lạnh biến mất, chỉ còn thi nhân và vầng trăng tri âm. hoàn cảnh là trói buộc, giam cầm, nhưng sức sống with người là vô hạn. và nơi tù ngục, với hồ chí minh, hướng đến trăng sáng (minh nguyệt) chính là hướng tới tự do – khao khát cháy bỏng của người.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 15

              trăng là nguồn cảm hứng muôn đời của thi nhân, trăng là người bạn tâm tình; trăng là đề tài của hội họa và âm nhạc. trong thơ văn đông tây kim cổ, đã có biết bao bài thơ hay viết về trăng, để lại ấn tượng không phai mờ trong trái tim người đọc. một trong những tác giả viết nhiều về trăng là hồ chí minh. suốt cuộc đời cách mạng gian truân và vẻ vang của bác, bác luôn coi trăng là tri âm, tri kỉ.

              bài thơ “ngắm trăng” ra ời trong một hoàn cảnh ặc biệt: giữa chốn lao tù tâm tối của chế ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ lạnh mà lòng thanh thản thưởng thức vẻ đẹp của một đêm trăng sáng:

              ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? (trong tù không rượu cũng không hoa) cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ).

              câu thơ mở đầu tả thực cảnh lao tù khắc nghiệt “trong tù không rượu cũng không hoa”. câu thơ thứ nhất là một câu thơ tả thực về hoàn cảnh nhà tù. tuy không tả những bức tường giam lạnh lẽo và những bộ mặt của cai ngục, nhưng mà hai chữ “ngục trung” nghe mới chua xót làm sao!

              trong tù làm gì có rượu và hoa là những thứ vốn để tạo thi hứng cho tâm hồn thi sĩ!? xưa no, uống rượu ngắm trăng, uống rượu thưởng hoa là chuyện thường tình. nhưng ở đây, trong hoàn cảnh lao tù này, cái “không rượu” chồng lên cái “không hoa”… hiện thực xám ngắt và lạnh lẽo phủ ĺụt c>t

              vậy mà câu thơ thứ hai đã có một biến chuyển về tâm lí tác giả cũng như người đọc. một biến chuyển thật bất ngờ: “cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”! thế mới là lạ: trong huyết mạch Bác, trong trai tim yêu ời bao la của người cảm hứng vẫn dạt dào, nồng ượm khiến người phải thốt lênn: “cảnh ẹp đp êP êm nay kh

              tâm trạng này giúp người tù thoát khỏi cảnh trạng u ám của mình: tác giả quên hết mình là tù nhân khi đối diện vớng.i trăng.i tác giả nhìn trăng như nhìn một bạn thân, một khách cũ ghé nhà, và ái ngại tạ lỗi cùng trăng, phân trần cùng trăng; “xin lỗi nhé! vì đang ở trong tù nên thiếu hoa, thiếu rượu mời bạn vàng của ta”.

              câu thơ thể hiện niềm xao xuyến, rạo rực của bác trước đêm trăng đẹp. Ánh trăng thanh khiết vời vợi kia như thúc giục, như mời gọi thi nhân hãy ra giữa chốn tự do mà giao hòa, chia sẻ. thế nhưng nghiệt nỗi hoàn cảnh trói buộc with người, ở hai câu sau, tuy tac giả đang bị giam hãm, việc thường ngoạn chỉ thu gọn trong một cử chỉ âm âm thầm, lặng lẽ p> p>

              nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia. (người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.)

              nhưng phong thái tác giả thật là ung dung khi tự nhận mình là “thi gia”. wow! tac giả không còn nhớ hoàn cảnh tối tăm của nhà tù, chỉt biết mình cór trăng, trìng có mình, và hai người tri kỉ chiêm ngưỡng nhau, trân trọng và thân thiết, sẻ chia với với với với nhau

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thờ”

              bác lặng lẽ, di mê ngắm ánh trăng sáng ngoài cửa sổ. bốn bức tường giam chật hẹp không ngăn được cảm xúc mênh mông, bác thả hồn theo ánh trăng và gửi gắm vào đó khát vọhùa mùc. thoảng đâu đây lời thì thâm tâm sự: “trăng ơi, trăng có hiểu cho lòng ta yêu trăng đến độ nào?”

              sự thổ lộ giãi bày chân thành từ trong sâu thẳm hồn người đã được trăng cảm động và chia sẻ. Ánh trăng lung linh bỗng chốc sống động, linh hoạt hẳn lên: “trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”. Trước sự hiện diện của trăng ẹp, cai hiện thực tối tăm u am của nhà tù dường như bị xóa tan, nhường chỗ chỗ chỗ chỗ chỗ chỗi giao hòa thiêng líêng giữa nhà thơ tự tự do và tự do và thà thà thà thà Thiên nhiên nhiên vĩ

              bác hướng cái nhìn vào ánh trăng sáng trong đêm lao ngục cũng như bao lần khác, trong hoàn cảnh sống gian nan, người luôn hướng tỺp cu.cu cái suốt bài thơ, không có một âm thanh, một tiếng động nào dù là nhỏ. sự im lặng tuyệt đối ấy tôn lên cái sâu thẳm của hồn người, hồn tạo vật.

              người ngắm trăng, trăng ngắm người trong lặng lẽ. she không nói mà nói bao điều. giữa bao bài thơ trăng, bài “ngắm trăng” của hồ chí minh mang vẻ đẹp giản dị mà khác lạ. Đến đây, hẳn chúng ta không quên ở bài thơ không đề, tác giả đã nói đến sự tự do vô biên của tâm hồn:

              thân thể tại ngục trung tinh thần tại ngục ngoại (thân thể ở trong lao tinh thần ở ngoài lao)

              Đó phải chăng là một tinh thần khoáng đạt của thi nhân, cùng là một tinh thần sắt thép của người chiến sĩ? thế cho nên tác giả đã rút ra một bài học triết lí, một lời khuyên mình và khuyên người:

              bài thơ ngắm trăng và bài thơ không ềề có những nét ặc sắc riêng, nhưng cho một phong cách chung của tác giả hai bài thơt tâạngh hồn . , phẩm giá và phong cách của một con người nổi bật trong lịch sử nước ta suốt thế kỉ xx và mãi mãi sau này!

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 16

              uống rượu ngắm trăng vốn là thú vui tao nhã của các tao nhân, mặc khách. nguyễn trãi đã từng viết: “Đêm thanh hớp nguyệt nghiêng chén” để nói lên thú vui trong lúc thanh nhàn này. còn hồ chí minh trong một hoàn cảnh trái ngược hoàn toàn, bằng tâm hồn rộng mở và tình yêu thiên nhiên tha thiết she đã viết:

              ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đôi thử lương tiêu nại nhược hà nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia

              sau quá trình bôn ba vất vả, tìm with ường cứu nước choc dân tộc, vào that 8 năm 1942 Bác bí mật từ cao bằng sag trung quốc ểm sự viện trợ của quốc tế. không may trong hành trình đó bác đã bị chính quyền tưởng giới thạch bắt giam, và giải qua hơn 30 nhà giam của 13 huyện thuộc quảp>tây.

              Cuộc sống tù nhân tuy bị đày ải về mặt thể xác nhưng không thể mài mòn ý chí chiến ấu, lòng yêu thiên nhiên của ngư bài thơ ngắm trìng chín chíh là minh chứng

              tình yêu thiên nhiên của bác trước hết được bộc lộ qua hoàn cảnh hết sức đặc biệt. mặc dù trong hoàn cảnh ngục tù, nhưng không vì thế mà bác đánh mất đi tình yêu với người bạn hiền – ánh trăng:

              trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ

              một tâm thế ung dung, tự tại bác đã có, nhưng để thưởng trăng cần phải có rượu và hoa. nhưng trong tù thiếu thốn trăm bề, ăn không đủ no thì lấy đâu ra những rượu và hoa để ngắm cảnh cho trọn vẹn. nhưng ngược lại với thực tại thiếu thốn ấy là lời cảm thán, là sự băn khoăn, cảnh đẹp đêm nay biết làm thến>

              nếu như trong nguyên tác, câu thơ sử dụng từ nghi vấn – hà, bộc lộ sự băn khoăn, không biết phải làm thế nào; thì trong bản dịch thơ lại đánh mất đi ý nghĩa đó, câu thơ mang sắc thái khẳng định, không biết làm thế nào. trước khung cảnh đêm trăng tuyệt diệu, huyền ảo, tấm lòng của một con người yêu thiên nhiên không thể bỏ lỡ, bởi vậy mà:

              người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ

              hai câu của bản dịch thơ chưa thật sát nên đã đánh mất đi vẻ đẹp đăng đối, nhịp nhàng của hai câu thơ. trong hai câu thơ này, hồ chí minh đã vận dụng nghệ thuật đối rất tài hoa. trong nội bộ câu, nhân đối với minh nguyệt; nguyệt đối với thi gia; trong hai câu với nhau nhân đối với nguyệt và minh nguyệt đối với thi gia. tính chất đối hài hòa, hoàn chỉnh như vậy cho thấy mối quan hệ gần gũi, bình đẳng giữa hai đối tượng, giữa con ngưỪn và thiën

              ANH TRăNG Và with người không màng ến hoàn cảnh vượt qua song sắt lạnh giá, vượt qua hoàn cảnh ngục tù ể tìm ến với nhau, ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể và cũng để từ đó làm nổi bật lên vẻ đẹp tâm hồn: ung dung tự tại và lòng yêu thiên nhiên tha thiết của bác.

              cC ANH Sáng Linh, Huyền ảo Của Cánh Trăng, Người ọC Có thểmm nhận ầy ủ ủ Vẻ ẹp tâm hồn, nhân cach của người cũng n à ẹ ẹp củ nh ễ ễ ư ư ư ư ư ư ư ư ư ư không chỉ vậy, ta còn thấy vẻ đẹp sức sống trong bác.

              pHải sống trong hoàn cảnh ngục tù, pHải liên tục di chuyển từ nhà lao này, ến nhà lao khác với biết bao khó khĂn, thiếu thốnng v ẫm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm c trăng, và có một cuộc vượt thoát ngoạn mục để đến với thiên nhiên. k kết hợp với ngôn ngữ và âm điệu của tac pHẩm đã cho thấy một tinh thần khỏe khoắn, một sức sống tràn trề, và tinh thần lạc quan trong with người bac.

              thể thơ tứ tuyệt hàm súc, cô đọng nhưng giàu ý nghĩa đã giúp bác truyền tải, thể hiện những thông điệp ý nghĩa. Đó chính là tình yêu thiên nhiên đắm say, phong thái ung dung, lạc quan trong hoàn cảnh tù đày. bài thơ không gân guốc mà nhẹ nhàng nhưng ngời lên chất thép của người tù cộng sản hồ chí minh.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 17

              Trong nhật kí trong tù ta luôn thy có sự ối lập giữa một thế giới “trong tù” hà khắc, đói rat, bệnh tật, ầy sự khổ đau và một thế giới tâm hồn ngườt thite, th. tràn đầy hi vọng, tình yêu thương. Nó khiến hơn 100 bài thơ trong nhật kí trong tù không hề bike lỵ mà ở đó, hình ảnh người tù hiện lên như một “tiên ông”, một khách du lg xuống vườn trần. bài thơ ngắm trăng của hồ chí minh đã thể hiện rõ điều này:

              trong tù không rượu cũng không hoa, cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ; người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.

              ngắm trăng là đề tài quen thuộc của thi ca phương Đông. Đó là một thú vui tao nhã của các tao nhân mặc khách. không biết tự bao giờ, trăng đã trở thành người bạn thơ, trở thành nguồn cảm hứng dồi dào cho những tâm hồn nhiều xmúc c. nhưng người ta chỉ ngắm trăng trong những lúc thanh nhàn, tâm hồn thư thái. vậy mà trong những tháng ngày bị giam cầm, mất tự do, bác hồ của chúng ta vẫn ngắm trăng và làm thơ.

              tìm ến với trăng, hồ chí minh tìm ến với vẻ ẹp vĩnh hằng của tạo hoá nhưng cũng là tìm ến với người bạn tri âm, ối ảnh cttan điều đó đ thơ độc đáo cho thi phẩm. câu thơ mở đầu đã mở ra một cảnh sống trong tù: trong tù không rượu cũng không hoa.

              câu thơ mở ra một hiện thực trần trụi. hai từ “không” xuất hiện như một sự khẳng định tuyệt đối sự vắng mặt của “rượu” và “hoa”. Giữa bao nhiêu thiếu thốn, ắng cay của kiếp sống trong tù vậy mà nhà thơ lại ưa ra sự thiếu thốn về “rượu” và “hoa” – những ối tượng phục vàng ềng ềng sống. .

              Đó có thể coi là những thứ xa xỉ của kiếp sống tù đày. nhưng không phải ngẫu nhiên, nhà thơ đề cập đến rượu và hoa. bởi tâm hồn nhà thơ đang hướng ra một thế giới khác. thế giới đó đối lập với cuộc sống trong tù. thế giới đó đang tràn ngập trong tâm hồn nhà thơ: cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ;

              câu thơ thứ hai chính là lí do của câu thơ thứ nhất, làm điểm tựa cho câu thơ đầu. thì ra trước cảnh đẹp của buổi đêm làm người nhớ tới rượu và hoa thấp thoáng một nỗi băn khoăn, đầy thơ mộng. tất cả giúp người đọc nhận ra một người tù đặc biệt, với một tâm hồn thanh cao, khao khát hòa nhập với trờnhiên. cụm từ “nại nhược hà” (làm thế nào bây giờ ?) nghĩa là có cái lúng túng, băn khoăn của con người trước cảnh đẹp.

              cảnh ẹp hiện ra trước mắt thi nhân trong khi bên mình chẳng có những thứ vốn thuộc thú vui thanh cao, tao nhã ể ểng thưởng thức: một niềm băn khoăn rất nghệ sĩ đi bên cạnh cái trơ trụi, khốc nghiệt của nhà tù. hai câu thơ đầu làm bộc lộ nên cái thiếu thốn của chốn lao tù nhưng câu thơ không hề có chút bi luỵ.

              vẫn chưa có một từ ngữ cụ thể nào chỉ with người nhà thơ nhưng thi nhân đã hi đã hi đ tâm hồn thanh tao, nhạy cảm, tinh tế, biết rung động trước mọi vẻ đẹp của đất trời. Đến câu thơ thứ ba, ánh trăng mới xuất hiện trực tiếp trước con mắt đắm say của người tù:

              người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.

              cảnh thưởng trăng ở đây thật đặc biệt. Đặc biệt trong sự giản dị không có rượu có hoa. ẶC Biệt Bởi vị thế của người ngắm trăng không phải là người Thanh nhàn, một tao nhân mặc khách mà là một người tù bị giam hãm, xiềng xích trong bứn bường vớn vớn vớn vớn ng.

              nhưng tâm hồn của người tù đó đã vượt thoot khỏi bốn bức tường của nhà lao ể mởng chào đón chân thành và tha thiết người bạn ặc biệt của m. tất cả jue vào một hành động ngắm, nhòm kì lạ; nhìn nhau qua chấn song sắt của nhà tù. hai câu thơ chữ hán đã lột tả được đầy đủ cảnh thưởng trăng đặc biệt này:

              nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, nguyệt tòng song khích khán thi gia.

              hai ầu của hai câu thơ là người và trăng (nhân – nguyệt, nguyệt – thi gia) và giữa hai vế của mỗi câu, giữa trìng và người tù là song sắt nhà giam tàn bạo. hiện thực tàn bạo của nhà tù vẫn len lỏi vào cuộc sống tinh thần của người tù. nó như muốn ngăn cách người tù và trăng. tất cả làm cho cuộc sống trong tù và làm cho buổi thưởng trăng thật rõ ràng, sống động. Ở đây, người tù đã một lần nữa vượt qua và chiến thắng được hiện thực tù đày.

              người tù ấy đã quên đi cuộc sống lao khổ của chốn tù đày để tâm hồn vượt thoát, bay bổng, hòa vào với vẻ đẹpan c. Động từ “hướng” không chỉ là cử động của một cái nhìn mà là sự thức dậy của cả một tâm hồn đầy say đắm. Hình như trăng đã hiểu tâm hồn người tù, hiểu ược tình cảm chân thành của người tù nên cũng có một hành ộng ầy tình cảm: nguyệt tòng song Ánh trăng xuyên thấu nhà tù để nhìn lại, chia sẻ với người tù.

              Ánh trăng như ánh mắt, như gương mặt con người, có tâm hồn, có tình cảm và đầy sự đồng cảm. trélg đu chỉ còn là ối tượng thiên nhiên, là vẻ ẹp chỉ ể thưởng thức mà ở đy trăng đã trở thành kẻ tâm giao, tri kỉỉ cỰ hành động của trăng là hành động của những người bạn đã thấu hiểu tâm hồn của nhau.

              trăng nhìn người, người nhìn trăng. và phút giao cảm thiêng liêng ấy đã khiến mọi đau thương, gian khổ, tăm tối của cuộc sống ngục tù tan biến. tâm hồn with người nhẹ nhõm, thăng hoa, khiến tù nhân thoắt biến thành thi nhân. chữ “nhân” trong câu thơ thứ ba bác dùng để chỉ người ngắm trăng, nhưng đến chữ cuối cùng của bài thơ, người ngắm thãn trăn có một điều kì lạ, bài thơ ngắm trăng là một trong số ít những bài thơ bác tự nhận mình là thi nhân.

              cuộc sống nhà tù là vô nhân đạo. nhưng ằng sau đó, không ơn giản chỉ là một trái tim biết pelir giao hòa với thiên nhiên, đất trời. nếu không pHải là một tâm hồn nGhệ sĩ, không phải là một bản lĩnh thrép của một người chiến sĩ kiên cường thì Bác không thể vượt qua chính mình trong hoàn honn cảnh đ

              ngắm trăng là một bài thơ chứa nhiều sức nặng, một thi phẩm mang vẻ đẹp cổ kính, hoa lệ. ngắm trăng, thưởng trăng đối với bác hồ còn là một nét đẹp của tâm hồn yêu đời và khao khát tự do.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 18

              nhà văn hoài thanh có nói: “thơ bác đầy trăng”. thật vậy, bác đã viết nhiều bài thơ trăng. trong số đó, bài “ngắm trăng” là bài thơ tuyệt tác, mang phong vị Đường thi, được nhiều người ưa thích. nguyên tác bằng chữ hán, đây là bản dịch bài thơ:

              “trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ. người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”.

              bài thơ rút trong “nhật ký trong tù”; TậP NHậT Ký BằNG THơ ượC VIếT TRONG MộT HOàN CảNH đOạ YY đAU KHổ, Từ Từ THANG 8-1942 ếN THÁNG 9-1943 KHI BAC Hồ BọN TưởNG GIớI THạCH BắT G GT MộT MộT MộT MộT. bài thơ ghi lại một cảnh ngắm trăng trong nhà tù, qua đó nói lên một tình yêu trăng, yêu thiên nhiên tha thiết.

              Đọc bài thơ đầu ẩn chứa một nụ cười thoáng hiện. hai câu thơ đầu ẩn chứa một nụ cười thoáng hiện. Đang sống trong nghịch cảnh, và đó cũng là sự thật “trong tù không rượu cũng không hoa” thế mà bác vẫn thấy lòng mình bối rối, ᧺ vô cûng x một niềm vui chợt đến cho thi nhân bao cảm xúc, bồi hồi.

              trăng, hoa, rượu là ba thú vui tao nhã của khách tài tử văn chương.

              Đêm nay trong tù, bác thiếu hẳn rượu và hoa, nhưng tâm hồn bác vẫn dạt dào trước vẻ đẹp hữu tình của thiên nhiên. câu thơ bình dị mà dồi dào cảm xúc. Bác vừa băn kho, vừa bối rối tự hỏi mình trước nGhịch cảnh: tâm hồn thì thơ mộng mà chân tay lại bị cùm trói, trăng ẹp thế mà chẳng có, có ể ể ể ể ể ể ể ể ể

              “trong tù không rượu cũng không hoa, cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”.

              sự tự ý thức về cảnh ngộ đã tạo cho tư thế ngắm trăng của người tù một ý nghĩa sâu sắc hơn các cuộc ngắm trăng, thưởng trăng thường tình. qua song sắt nhà tù, bác ngắm vầng trăng đẹp. người tù ngắm trăng với tất cả tình yêu trăng, với một tâm thế “vượt ngục” đích thực? song sắt nhà tù không thể nào giam hãm được tinh thần người tù có bản lĩnh phi thường như bác: “người ngắm trăng soi ngoài cs</sp”

              từ phòng giam tăm tối, bác hướng tới vầng trăng, nhìn về ánh sáng, tâm hồn thêm thư thái. song sắt nhà tù tỉnh quảng tây không thể nào ngăn cách được người tù và vầng trăng! Máu và bạo lực không thể nào dìm ược chân lý, vì người tù là một thi nhân, một chiến sĩ vĩ ại tuy “thân thể ở ở trong lao” nhưng “tinh thần” ở ngoài “.

              câu thứ tư nói về vầng trăng. trăng có nét mặt, có ánh mắt và tâm tư. trăng được nhân hóa như một người bạn tri âm, tri kỷ từ viễn xứ đến chốn ngục tù tăm tối thăm bác. trăng ái ngại nhìn bác, cảm động không nói nên lời, trăng và bác tri ngộ “đối diện đàm tâm”, cảm thông nhau qua ánh mắt. hai câu 3 và 4 được cấu trúc đăng đối tạo nên sự cân xứng hài hoà giữa người và trăng, giữa ngôn từ, hình ảnh và:

              th

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”.

              ta thấy: “nhân, nguyệt” rồi lại “nguyệt, thi gia” ở hai đầu câu thơ và cái cancion sắt nhà tù chắn ở giữa. trăng và người tù tâm sự với nhau qua cái song sắt nhà tù đáng sợ ấy. khoảnh khắc giao cảm giữa thiên nhiên và con người xuất hiện một sự hóa thân kỳ diệu: “tù nhân” đã biến thành thi gia. lời thơ đẹp đầy ý vị.

              nó biểu hiện một tư thế ngắm trăng hiếm thấy. tư thế ấy chính là phong thái ung dung, tự tại, lạc quan yêu đời, yêu tự do. “ngắm trăng” là một bài thơ trữ tình đặc sắc. bài thơ không hề có một chữ “thép” nào mà vẫn sáng ngời chất “thép”. trong gian khổ tù đày, tâm hồn bác vẫn có những giây phút thảnh thơi, tự do ngắm trăng, thưởng trăng.

              bác không chỉ ngắm trăng trong tù. Bác Còn Có Biết bao vần thơ ặC sắc nói về trìng và niềm vui ngắm trăng: ngắm trăng trung thu, ngắm trăng ngàn việt bắc, đi Thuyền ngắm trìng, … “,” … khuya về bát ngát trìng ngân ầy thuyền … “,” Sao ưa thuyền chạy, thuyền chờ trìng Theo… “Tr. điểm cho nền thi ca dân tộc một số bài thơ trăng đẹp.

              Đọc bài thơ tứ tuyệt “ngắm trăng” này, ta được thưởng một thi phẩm mang vẻ đẹp cổ kính, hoa lệ. bác đã kế thừa thơ ca dân tộc, những bài ca dao Ói về trăng làng quê thôn dã, trăng thanh nơi con sơn của nguyễn trãi, trăng thềng. “song thưa để mặc bóng trăng vào”… của tam nguyên yên Đổ, vv….

              uống rượu, ngắm trăng là cái thú thanh cao của các tao nhân mặc khách xưa, nay – “Đêm thanh hớp nguyệt nghiêng chén” (nguyễn trãi). ngắm trăng, thưởng trăng đối với bác hồ là một nét đẹp của tâm hồn rất yêu đời và khát khao tự do. tự do cho with người. tự do để tận hưởng mọi vẻ đẹp thiên nhiên của quê hương xứ sở. Đó là cảm nhận của nhiều người khi đọc bài thơ “ngắm trăng” của hồ chí minh.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 19

              trăng vốn là người bạn tâm tình, là nguồn cảm hứng dạt dào, bất tận của thi sĩ muôn đời. trong thơ đông tây kim cổ đã có biết bao bài thơ hay viết về trăng, để lại ấn tượng không phai trong trái tim người đọc. một trong những tác giả viết nhiều về trăng là hồ chí minh. suốt cuộc đời cách mạng gian truân và vẻ vang của bác, bác luôn coi trăng là tri âm, tri kỉ. Bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) ra ời trong một hoàn cảnh ặc biệt là chốn lao tùm tối của chế ộ ộng giới thạ ở trung quốc, vào kho người tù thi sĩ tay bị x đày nơi ngục lạnh mà tâm hồn vẫn lâng lâng, thanh thản, let’s say m

              ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? (trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ)

              câu thơ đầu tả thực cảnh lao tù khắc nghiệt: không rượu cũng không hoa. trong tù làm gì có rượu và hoa là những thứ vốn để tạo thi hứng cho tâm hồn thi sĩ? xưa no, uống rượu ngắm trăng, uống rượu thưởng hoa là chuyện thường tình. trong những đêm trăng đẹp, thi nhân thường đem rượu ra uống để thưởng hoa, thưởng trăng. có đầy đủ rượu và hoa thì cuộc vui mới thật thú vị, mĩ mãn. nói chung, người ta chỉ ngắm trăng khi thảnh thơi, tâm hồn thư thái. NHưNG ở đây, Thi sĩ ngắm trăng trong hoàn cảnh ặc biệt là chốn lao tù mà bản thân bị đày đoạ cực khổ, phải sống cuộc sống “khác loài người”, khôp phợp. làm gì có rượu và hoa để thưởng trăng? chẳng có nhà tù nào lại “nhân đạo” đến mức mỗi kì trăng sáng lại mang rượu và hoa đến cho tù nhân ngắm trăng. Ý thơ chỉ có thể hiểu rằng, trước cảnh đêm trăng quá đẹp, thi sĩ bỗng khao khát được thưởng trăng một cách trọn.

              vẹn.

              mặc dù giữa chốn lao tù, cai không rượu chồng lên cai không hoa…, hiện thực xám ngắt và lạnh lẽo pHủ ịnh tất cả, nhưng trong trag trai tim yêu đượm khiến người phải thốt lên: “cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”. câu thơ thể hiện niềm xao xuyến, rạo rực của bác trước đêm trăng đẹp. vầng trăng tròn đầy, ngời sáng kia như thúc giục, mời gọi thi nhân hãy ra giữa chốn tự do mà chiêm ngưỡng, mà bầu bạn với trăng. ngặt nỗi hoàn cảnh giam cầm trói buộc cho nên việc thưởng trăng của người tù – thi sĩ chỉ thu gọn trong một cử âm thầng:

              nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia (người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ)

              bác say mê ngắm trăng qua cửa sổ. bốn bức tường xà lim chật hẹp không ngăn nổi cảm xúc mênh mông. bác thả hồn theo ánh trăng và gửi gắm vào đó khát vọng tự do cháy bỏng. dường như thi sĩ muốn nhắn gửi đến trăng lời thì ella thầm tâm sự: trăng ơi, trăng có hiểu lòng ta yêu trăng đến độ sự thổ lộ, giãi bày chân thành tự trong sâu thẳm hồn người đã được trăng cảm động và chia sẻ. vầng trăng lung linh bỗng chốc biến thành bạn tri âm, tri kỉ: trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ. vầng trăng đã vượt qua cancion sắt để ngắm nhà thơ (khán thi gia) trong tù. vậy là cả người và trăng đều chủ động tìm đến nhau. nghệ thuật nhân hoá cho thấy thi sĩ tù nhân và vầng trăng tự do đã trở nên gắn bó thân thiết tự bao giờ.

              cả bài thơ không có một âm thanh nào dù là nhỏ. không gian tĩnh lặng tuyệt đối tôn lên cái sâu thẳm của hồn người và hồn tạo vật. người ngắm trăng, trăng ngắm người trong lặng lẽ, không nói mà nói bao điều. hai câu thơ còn cho thấy sức mạnh tinh thần kì diệu của người tù thi sĩ ấy. Trong Này Là nhà lao đen tối, Là hiện thực tàn bạo, còn ngoài kia là vầng trăng thơ mộng, là thế giới của tự do, của vẻ ẹp lãng mạn làm says ắm lòng người. giữa hai đối cực đó là song sắt nhà tù, nhưng song sắt nhà tù cũng bất lực trước khát vọng và rung cảm tinh tế của hồn thơ. hai câu thơ chữ hán trong nguyên tác thể hiện đầy đủ hơn mối giao hoà đặc biệt giữa người tù thi sĩ với vầng trăng. lối đối rất chỉnh đã làm nổi bật tình cảm mãnh liệt của cả người và trăng. Giữa nhân và nguyệt dẫu Có Song sắt nhà tù chắn giữa nhưng with người đã ể tâm hồn bay bổng vượt ra ngoài không gian chật hẹp, tù hãm ể ngắm trìng sáng . với vầng trăng đang tự do toả mộng giữa trời. trăng dường như cũng hiểu lòng người và nhiệt thành đền đáp lại: “trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ” (nguyệt tòng song khích gia thi khán).

              Bài Thơ Ngắm Trìng vừa thể hiện tình cảm yêu mến thiên nhiên tha thiết của thi sĩ hồ chí minh, vừa cho thấy sức mạnh thần to lớn của ng chiến sĩ các mại ại. ẰNG SAU NHữNG CâU THơ ậM đà phong vị cổ điển ấy là một tinh thần thrp, biểu hiện ở khát vọng tự do, ở phong that ung dung, vượt hẳn lên sự đ è èn, ap bức nặc nặc nặc nặc nặ qua bài thơ, người ọc cảm thấy người tù cach mạng dường như bất chấp cả song sắt can ngăn, không chút bận tâm vềng c fourth hồn bay bổng tìm ế Ánh sáng ngời ngời của vầng trăng đã đẩy lùi bóng tối ngột ngạt, u ám của nhà tù. giữa bác và trăng – nhà thơ tự do và thiên nhiên vĩnh cửu – có một mối giao hoà thiêng liêng, khó tả. cũng như bao lần khác, trong hoàn cảnh gian nan, bác vẫn hướng cái nhìn vào vầng trăng, như hướng tới cái Đẹp của cuộc đời.

              bài thơ ngắm trăng là một dẫn chứng sinh ộng chứng minh cho hai câu thơ mà hồ chí minh viết ngoài bìa tập nhật ký trong tù: thúâ ủ ở trong lao, thúâ ở trong lao, ở giữa bao bài thơ trăng của bác, bài ngắm trăng có vẻ đẹp giản dị và khác lạ. Bốn câu, hai mươi tá chữ, ngắn gọn mà hàm chứa ý nghĩa tuyệt vời sâu sắc về tâm hồn, ạo ức, phẩm giá và pHong cach của một with người chân chính: hồ chí

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 20

              bác đặc biệt yêu trăng. ngay trong nhà tù của tưởng giới thạch, gặp tiết trung thu, bác cũng đã có thơ:

              trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ.

              khó mà dịch một cách nào khác. nhưng mấy chữ “khó hững hờ” chưa nói được hết cái bồn chồn, náo nức trong nguyên văn: “Đối thử lương tiêu nại chư”. trăng đẹp quá không biết làm thế nào bây giờ. thôi thì she đành:

              người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.

              nổi bật lên là một tâm hồn thi sĩ dạt dào cảm hứng thơ trước ánh trăng đẹp. Ánh trăng là mô tip trữ tình tiêu biểu của thơ ca phương Đông. quan niệm thẩm mĩ đã quy thành những công thức: phong, hoa, tuyết, nguyệt, cầm, kì, thi, tửu.

              trăng đẹp, cảm hứng thơ bốc cao. tiếc không có hoa và rượu cho cảm hứng được trọn vẹn. câu một và hai tiếp theo nhau biểu hiện tâm trạng đó.

              hai câu sau: đôi bạn thơ tri kỉ. cái duyên văn chương từ lâu đã gắn bó vầng trăng với nhà thơ, bất chấp cả ngục tù. có chất say và chất mộng: vầng trăng có linh hồn, có nét mặt, có ánh mắt.

              nhưng thực chất lại là chất thép, chất chiến sĩ. Ặt Trong Hoàn Cảnh Cụ Thể Của Người Làm Thơ (Cùm Xích, MUỗI RệP, GHẻ Lờ, Lạnh …) Mới Thấy nổi Một Việcc Có ược cảm Hứng Thơ Là Thép rồi. mà là thép già. thép già mới thể hiện là thơ: ung dung tự tại, hoàn toàn đứng trước gian khổ, thanh thoát như không.

              từ bóng tối nhà lao (hiểu theo cả nghĩa đen và nghĩa bong) tâm hồn bác hướng ra ánh sáng. dĩ nhiên có ánh trăng gọi bác. song nếu không có tâm hồn bác thì ánh trăng cứ ở bên ngoài, và nhà tù vẫn cứ tối tăm. bác đã đưa ánh trăng tỏa sáng vào trong nhà tù. một bài thơ đầy ánh sáng làm trong nhà tù đen tối nhất.

              tâm hồn yêu thơ thiên nhiên của bác hồ thể hiện trong nhiều bài thơ trăng. một điều khác với các thi nhân thời xưa: bác hồ ít có dịp được ngắm trăng khi trà dư tửu hậu. bác thưởng nguyệt vào lúc bàn xong việc quân vào những cảnh khuya không ngủ (như trong các bài nguyên tiêu, cảnh khuya…). bài thơ ngắm trăng trong tập nhật kí trong tù của bác là một bài thơ trăng đặc sắc:

              trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ.

              trăng, hoa, rượu là ba thứ vui tinh thần của các bậc tao nhân mặc khách. trong tù, cố nhiên hoa, rượu không vào được. Câu thơ làm nhiệm vụ xác ịnh hoàn cảnh nhưng cai thi vị của nó là ở chỗy dấy lên một nụi cười của người trong cuộc, with người có dư cai thơ m ơng (như thấ ứ ứ ứ ứ nhưng vẫn không quên rằng chân mình còn buộc trong xích nhà tù. sự ý thức ấy tạo cho việc ngắm trăng một ý nghĩa sâu hơn thường tình, nó trở thành một cuộc vượt ngục, nhà tù không còn giam được con người, ít nhất Trong lĩnh vực tâm hồn tư tưởng.

              ba yếu tố rượu, hoa, trăng thiếu mất hai rồi. nhưng với một tâm hồn lớn, bác vẫn đủ để cảm xúc với một phần ba còn lại, cảm xúc đến bối rối. trăng đẹp quá làm thế nào bây giờ? câu thứ nhất nói hoàn cảnh người tù, câu thứ hai đã là tâm trạng một thi nhân hiền triết. (Chung ta sống tự do trong ời như vậy mà nhiều khi vì quá bận bịu với chuyện sinhi vụ sự mà quên mất ở trên ầu mình trăng cũng đã tròn rồi ấ ấ and).

              hai câu cuối của bài thơ nói về một tư thế ngắm trăng:

              người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.

              cái tư thế vọng nguyệt này chưa thấy trong thơ ca quá khứ, là nơi trăng vốn được dùng như một thi liệu phổ biến. Đọc lại nguyên văn chữ hán để thấy vị trí của ba “nhân vật”, người, trăng và cái song sắt nhà tù:

              nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia.

              nhân, nguyệt rồi lại nguyệt, thi gia ở hai câu đầu thơ và cái song sắt chắn giữa. trăng và người tri kỉ tri âm với nhau qua cái song sắt tàn bạo ấy. người xưa ngắm trăng thấy cõi trăng đẹp, trong sạch càng ngậm ngùi cho cõi người cát bụi. tản Đà đã có lần muốn xin chị hằng cho dọn nhà lên trăng vì “trần thế này em chán nửa rồi”.

              với bác, người ngắm trăng chính trăng cũng mê mải ngắm người. trăng chiêm ngưỡng con người, dù rằng con người ấy đang ở trong tù, vì cõi đời này dù sao đi nữa vẫn đẹp lắm chứ. hai câu thơ song đôi với nhau nói rằng trăng yêu người cũng ngang với người yêu trăng. sau này tố hữu, trong một bài nói trăng ở hồ tây cũng trở lại ý này:

              ngẩn ngơ trăng ngó mặt người như trăng

              Ý thơ này người xưa viết về trăng nhiều mà không tìm ra, có lẽ vì nó là sản phẩm của nhân sinh quan cộng sản.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 21

              trăng là nguồn cảm hứng muôn đời của thi nhân, trăng là người bạn tâm tình; trăng là đề tài của hội họa và âm nhạc. trong thơ văn đông tây kim cổ, đã có biết bao bài thơ hay viết về trăng, để lại ấn tượng không phai mờ trong trái tim người đọc. một trong những tác giả viết nhiều về trăng là hồ chí minh. suốt cuộc đời cách mạng gian truân và vẻ vang của bác, bác luôn coi trăng là tri âm, tri kỉ.

              bài thơ “ngắm trăng” ra ời trong một hoàn cảnh ặc biệt: giữa chốn lao tù tâm tối của chế ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ ộ lạnh mà lòng thanh thản thưởng thức vẻ đẹp của một đêm trăng sáng:

              ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? (trong tù không rượu cũng không hoa) cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ).

              câu thơ mở đầu tả thực cảnh lao tù khắc nghiệt “trong tù không rượu cũng không hoa”. câu thơ thứ nhất là một câu thơ tả thực về hoàn cảnh nhà tù. tuy không tả những bức tường giam lạnh lẽo và những bộ mặt của cai ngục, nhưng mà hai chữ “ngục trung” nghe mới chua xót làm sao!

              trong tù làm gì có rượu và hoa là những thứ vốn để tạo thi hứng cho tâm hồn thi sĩ!? xưa no, uống rượu ngắm trăng, uống rượu thưởng hoa là chuyện thường tình. nhưng ở đây, trong hoàn cảnh lao tù này, cái “không rượu” chồng lên cái “không hoa”… hiện thực xám ngắt và lạnh lẽo phủ ĺụt c>t

              vậy mà câu thơ thứ hai đã có một biến chuyển về tâm lí tác giả cũng như người đọc. một biến chuyển thật bất ngờ: “cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”! thế mới là lạ: trong huyết mạch Bác, trong trai tim yêu ời bao la của người cảm hứng vẫn dạt dào, nồng ượm khiến người phải thốt lênn: “cảnh ẹp đp êP êm nay kh

              tâm trạng này giúp người tù thoát khỏi cảnh trạng u ám của mình: tác giả quên hết mình là tù nhân khi đối diện vớng.i trăng.i tác giả nhìn trăng như nhìn một bạn thân, một khách cũ ghé nhà, và ái ngại tạ lỗi cùng trăng, phân trần cùng trăng; “xin lỗi nhé! vì đang ở trong tù nên thiếu hoa, thiếu rượu mời bạn vàng của ta”.

              câu thơ thể hiện niềm xao xuyến, rạo rực của bác trước đêm trăng đẹp. Ánh trăng thanh khiết vời vợi kia như thúc giục, như mời gọi thi nhân hãy ra giữa chốn tự do mà giao hòa, chia sẻ. thế nhưng nghiệt nỗi hoàn cảnh trói buộc with người, ở hai câu sau, tuy tac giả đang bị giam hãm, việc thường ngoạn chỉ thu gọn trong một cử chỉ âm âm thầm, lặng lẽ p> p>

              nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia. (người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.)

              nhưng phong thái tác giả thật là ung dung khi tự nhận mình là “thi gia”. wow! tac giả không còn nhớ hoàn cảnh tối tăm của nhà tù, chỉt biết mình cór trăng, trìng có mình, và hai người tri kỉ chiêm ngưỡng nhau, trân trọng và thân thiết, sẻ chia với với với với nhau

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thờ”

              bác lặng lẽ, di mê ngắm ánh trăng sáng ngoài cửa sổ. bốn bức tường giam chật hẹp không ngăn được cảm xúc mênh mông, bác thả hồn theo ánh trăng và gửi gắm vào đó khát vọhùa mùc. thoảng đâu đây lời thì thâm tâm sự: “trăng ơi, trăng có hiểu cho lòng ta yêu trăng đến độ nào?”

              sự thổ lộ giãi bày chân thành từ trong sâu thẳm hồn người đã được trăng cảm động và chia sẻ. Ánh trăng lung linh bỗng chốc sống động, linh hoạt hẳn lên: “trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”. Trước sự hiện diện của trăng ẹp, cai hiện thực tối tăm u am của nhà tù dường như bị xóa tan, nhường chỗ chỗ chỗ chỗ chỗ chỗi giao hòa thiêng líêng giữa nhà thơ tự tự do và tự do và thà thà thà thà Thiên nhiên nhiên vĩ

              bác hướng cái nhìn vào ánh trăng sáng trong đêm lao ngục cũng như bao lần khác, trong hoàn cảnh sống gian nan, người luôn hướng tỺp cu.cu cái suốt bài thơ, không có một âm thanh, một tiếng động nào dù là nhỏ. sự im lặng tuyệt đối ấy tôn lên cái sâu thẳm của hồn người, hồn tạo vật.

              người ngắm trăng, trăng ngắm người trong lặng lẽ. she không nói mà nói bao điều. giữa bao bài thơ trăng, bài “ngắm trăng” của hồ chí minh mang vẻ đẹp giản dị mà khác lạ. Đến đây, hẳn chúng ta không quên ở bài thơ không đề, tác giả đã nói đến sự tự do vô biên của tâm hồn:

              thân thể tại ngục trung tinh thần tại ngục ngoại (thân thể ở trong lao tinh thần ở ngoài lao)

              Đó phải chăng là một tinh thần khoáng đạt của thi nhân, cùng là một tinh thần sắt thép của người chiến sĩ? thế cho nên tác giả đã rút ra một bài học triết lí, một lời khuyên mình và khuyên người:

              bài thơ ngắm trăng và bài thơ không ềề có những nét ặc sắc riêng, nhưng cho một phong cách chung của tác giả hai bài thơt tâạngh hồn . , phẩm giá và phong cách của một con người nổi bật trong lịch sử nước ta suốt thế kỉ xx và mãi mãi sau này!

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 22

              uống rượu ngắm trăng vốn là thú vui tao nhã của các tao nhân, mặc khách. nguyễn trãi đã từng viết: “Đêm thanh hớp nguyệt nghiêng chén” để nói lên thú vui trong lúc thanh nhàn này. còn hồ chí minh trong một hoàn cảnh trái ngược hoàn toàn, bằng tâm hồn rộng mở và tình yêu thiên nhiên tha thiết she đã viết:

              ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đôi thử lương tiêu nại nhược hà nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia

              sau quá trình bôn ba vất vả, tìm with ường cứu nước choc dân tộc, vào that 8 năm 1942 Bác bí mật từ cao bằng sag trung quốc ểm sự viện trợ của quốc tế. không may trong hành trình đó bác đã bị chính quyền tưởng giới thạch bắt giam, và giải qua hơn 30 nhà giam của 13 huyện thuộc quảp>tây.

              Cuộc sống tù nhân tuy bị đày ải về mặt thể xác nhưng không thể mài mòn ý chí chiến ấu, lòng yêu thiên nhiên của ngư bài thơ ngắm trìng chín chíh là minh chứng

              tình yêu thiên nhiên của bác trước hết được bộc lộ qua hoàn cảnh hết sức đặc biệt. mặc dù trong hoàn cảnh ngục tù, nhưng không vì thế mà bác đánh mất đi tình yêu với người bạn hiền – ánh trăng:

              trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ

              một tâm thế ung dung, tự tại bác đã có, nhưng để thưởng trăng cần phải có rượu và hoa. nhưng trong tù thiếu thốn trăm bề, ăn không đủ no thì lấy đâu ra những rượu và hoa để ngắm cảnh cho trọn vẹn. nhưng ngược lại với thực tại thiếu thốn ấy là lời cảm thán, là sự băn khoăn, cảnh đẹp đêm nay biết làm thến>

              nếu như trong nguyên tác, câu thơ sử dụng từ nghi vấn – hà, bộc lộ sự băn khoăn, không biết phải làm thế nào; thì trong bản dịch thơ lại đánh mất đi ý nghĩa đó, câu thơ mang sắc thái khẳng định, không biết làm thế nào. trước khung cảnh đêm trăng tuyệt diệu, huyền ảo, tấm lòng của một con người yêu thiên nhiên không thể bỏ lỡ, bởi vậy mà:

              người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ

              hai câu của bản dịch thơ chưa thật sát nên đã đánh mất đi vẻ đẹp đăng đối, nhịp nhàng của hai câu thơ. trong hai câu thơ này, hồ chí minh đã vận dụng nghệ thuật đối rất tài hoa. trong nội bộ câu, nhân đối với minh nguyệt; nguyệt đối với thi gia; trong hai câu với nhau nhân đối với nguyệt và minh nguyệt đối với thi gia. tính chất đối hài hòa, hoàn chỉnh như vậy cho thấy mối quan hệ gần gũi, bình đẳng giữa hai đối tượng, giữa con ngưỪn và thiën

              ANH TRăNG Và with người không màng ến hoàn cảnh vượt qua song sắt lạnh giá, vượt qua hoàn cảnh ngục tù ể tìm ến với nhau, ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể và cũng để từ đó làm nổi bật lên vẻ đẹp tâm hồn: ung dung tự tại và lòng yêu thiên nhiên tha thiết của bác.

              cC ANH Sáng Linh, Huyền ảo Của Cánh Trăng, Người ọC Có thểmm nhận ầy ủ ủ Vẻ ẹp tâm hồn, nhân cach của người cũng n à ẹ ẹp củ nh ễ ễ ư ư ư ư ư ư ư ư ư ư không chỉ vậy, ta còn thấy vẻ đẹp sức sống trong bác.

              pHải sống trong hoàn cảnh ngục tù, pHải liên tục di chuyển từ nhà lao này, ến nhà lao khác với biết bao khó khĂn, thiếu thốnng v ẫm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm củm c trăng, và có một cuộc vượt thoát ngoạn mục để đến với thiên nhiên. k kết hợp với ngôn ngữ và âm điệu của tac pHẩm đã cho thấy một tinh thần khỏe khoắn, một sức sống tràn trề, và tinh thần lạc quan trong with người bac.

              thể thơ tứ tuyệt hàm súc, cô đọng nhưng giàu ý nghĩa đã giúp bác truyền tải, thể hiện những thông điệp ý nghĩa. Đó chính là tình yêu thiên nhiên đắm say, phong thái ung dung, lạc quan trong hoàn cảnh tù đày. bài thơ

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 23

              nguyễn Ái quốc là một vị lãnh tụ vĩ đại một người cha già của dân tộc. người là một nhà cach mạng sáng lập ra ảng cộng sản việt nam, một trong những người ặt nền mong và lãnh ạo cuộc ấu tranh giải phonge

              Trong Thời Gian Bị Chính quyền tưởng giới thạch bắt giam, giải đi gần 30 nhà giam của 13 huyện thuộc tỉnh quảng tây bị đày ọa hơn một nĂm trời. thời gian này người đã viết nhật kí trong tù gồm 113 bài. bài thơ ngắm trăng được trích từ tập thơ này. bài thơ ghi lại cảnh ngắm trăng trong tù từ đó nói lên tình yêu trăng yêu thiên nhiên tha thiết mong muốn được hòa mình vào trong</

              trong câu thơ đầu tác giả đã kể ra những thiếu thốn trong tù: “trong tù không rượu cũng không hoa”. trong tù thì thiếu thốn biết bao nhiêu là thứ nào là cơm nước quần áo nào chăn màn nhất là trong nhà tù của tưởng giới thạch thì cái thiếu thốn ấy lại càng được tăng lên gấp bội khi giam cầm một nhà chính trị một nhà cách mạng.

              nhưng ối với hồ chí minh thì những thhiếu thốn lại là “rượu” và “hoa” phải chăng bởi đó là những thứng theể thiếu khi người thân ngắm tict ng ng bởi khi có rượu có hoa thì ella mới đủ thi vị ngắm trăng, khi đó người thi sĩ sẽ không còn cảm thấy cô đơn với thiên nữa. trong tù thiếu thốn là thế nhưng tác giả kể với một tâm trạng hoàn toàn vui vẻ chấp nhận mọi thiếu thốn hoàn cảnh.

              theo lẽ thường thì khi bị nhốt trong tù thì con người ta sẽ thường ngột ngạt khó chịu và thơ viết muộn phiền cả ngày. nhưng đối với tâm hồn yêu thiên nhiên của hồ chí minh thì hoàn toàn khác. trong tâm trí của người lúc nào cũng là thiên nhiên là cảnh vật, yêu thiên nhiên muốn ra ngoài làm bạn với thiên nhiên nhưng tâm trạng nhà thơ không giống như tố hữu bức bối khi nhìn thấy thiên nhiên

              “ngột làm sao chết uất thôi khi with your hú ngoài trời cứ kêu”

              hồ chí minh đã quên đi cái thân phận của người tù đã quên đi tất cả những cơ cực của nhà tù để đón nhận thiên nhiên đón nhận vẻ đẹp của ánh trăng đón nhận một đêm trăng đẹp với tư cách một thi nhân hơn nữa là một thi gia. vẫn tâm trạng đó được nhuốm màu sang câu thơ tiếp theo.

              “Đối thử lương tiêu nại nhược hà cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”

              trong thơ nguyên tac câu thơ thứ hai là hỏi nhưng trong bản dịch lại là câu trần thuật làm mất đi cai ý tưởng ẹp của câu thu, sự bối rối rối ° là sự phủ ị ị rối xúc động của nhà thơ không còn nữa.

              trước cảnh đẹp đêm trăng như thế người thi sĩ không biết làm thế nào khi cảnh đẹp huyền ảo như thế, nhà thơ không thể cưỡng lại được vẻ đẹp của thiên nhiên, câu hỏi tự nhiên ấy cho thấy lòng yêu thiên nhiên say đắm và khát khao được thưởng thức cái đẹp của bác. ta thấy câu hỏi ấy là một câu hỏi băn kho ối ​​với người ọc nhưng ối với bác đó là một câu hỏi từ nhằm nhấn mạnh cach giải quyết tối ưi ưu

              Ánh trăng thanh khiết vời vợi kia như thúc giục mời gọi thi nhân hãy ra ngoài chốn tự do để giao hòa chia sẻ. thế là mặc thiếu thốn vật chất thiếu thốn “không rượu cũng không hoa” mặc không gian chật hẹp của nhà tù mặc cho sắt ngoài cửa sổ hai tâm hồn ể hòa nhp v. vọng tự do và người tù ngắm trăng với một tâm thế (vượt ngục ).

              “nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia”

              trong bản dịch là

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”

              hai câu thơ bản dịch cũng kém phần đĂng ối hơn so với phiên âm hơn nữa tư nhòm và ngắm trong bản dịch là từ ồng nghĩa khi ến ế ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể trong hai câu thơ bác sử dụng nghệ thuật đăng đối tài tình và sử dụng nghệ thuật nhân hóa đúng lúc làm cho trăng và người trở nên gần gũi thân thiết trở thành tri âm tri kỉ cùng hành động như nhau cùng vượt qua song sắt của nhà tù để đến với nhau.

              ở đy trìng và người ều là sự Hóa Thân của Bác, sự Hóa thân của một tâm hồn vừa là nghệ vừa là chiến sĩ and ên ượn ượn ụn ụn àn ca ẹ ẹ ẹ ẹn ẹ ượn ẹn ẹ ượn ẹn ẹ. p>

              trong bài thơ này quan hệ giữa người và trăng là quan hệ gần gũi bình đẳng. trăng có vẻ đẹp của trăng người có vẻ đẹp của tâm hồn trăng vượt song sắt của nhà tù không ngắm tù nhân hay ngườgia m gim bà. Đây là giây phút thăng hoa tỏa sáng trong con người bác và đây cũng là lần đầu tiên bác tự thi gia.

              trong giây phút này chỉ với tư cách là thi gia mới có thể giao lưu thân mật cùng ánh trăng kia. vầng trăng là biểu tượng cho vẻ đẹp vĩnh hằng của vũ trụ, niềm khao khát muôn đời của các thi nhân. vậy mà nay vầng trăng lên mình qua song sắt chật hẹp, ặt chân vào chốn lao tù ẩm ướt ể chiêm ngưỡng nhà thơ there<p Hòa Mình Vào Thiên nhiên hơn nữa người đã Hoàn Thành một cach ngoạn mục cuộc vượt ngục bằng thần ể ểi ắm mình Trong khhng gian rộng lgnhnh môn mônhhh nhng.

              nghệ thuật trong bài ngắm trăng của bác giống như các cuộc ngắm trăng khác trong những bài thơ bác viết khi chịu cảnh tù đày. song có thể nói mỗi bài thơ bác viết và trăng lại có những nét riêng:trăng đầy sức sống đầy sức xuân trong rằm tháng giêng thi v. Nói Chung Trong Tất Cả NHữNG Bài Thơ Này Bác ềU đã Cho Người ọC Thấy vẻ ẹp của một tâm hồn thi sĩ luôn mở rộng lòng ể giao hòa c cùng với thiên n nhiên.

              CUộC NGắM TRăNG CủA Bác diễn ra qua bốn dòng thơ ngắn gọn mà ta tấy ược cai hòn hòa nhập vào thiên nhiên, quyến luyến gắn bó với thiên nhiên của một vịt vị. với bác bất cứ ai ngắm trăng thì cũng được trăng ngắm lại vẻ đẹp của con người cũng đủ sức làm say đắm vầng trăng.ng Điều đó không chỉ khẳng ịnh cái hay mới lạ trong bút pháp mà còn thy ược nét tinh tế hiện ại của người khi tìm ến một thi liệu đã ộc thuc cổ đ.

              ngắm trăng thưởng thức trăng ối với Bác hồ là một tâm hồn rất yêu ời và khát khao tự do, tự do cho with người và tự do tự do hưởng mọi vẻ ẹp của thiên nh. dù trong hoàn cảnh nào bác vẫn luôn hướng đến thiên nhiên hòa nhập vào thiên nhiên.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 24

              Sinh Thời, Bác Hồ Luôn Chú Tâm ChĂm loch sự nghiệp cach mạng của ất nước, người không có ham muốn trở thành một nhà thơ nhưng như đ đ đ đ đ đ đ đ đ

              “ngâm thơ ta vốn không ham nhưng ngồi trong ngục biết làm sao đây?”

              hoàn cảnh “rỗi rãi” khiến người đến với thơ ca như một kì duyên. trong những năm tháng bị giam trong nhà lao tưởng giới thạch, bác đã có một bài thơ thật hay: “vọng nguyệt”.

              “ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia”

              bài thơ được dịch là “ngắm trăng”:

              “trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắ>pthm

              thi đề của bài thơ là “vọng nguyệt” – “ngắm trăng”. người xưa ngắm trăng trên những lầu vọng nguyệt, những vườn hoa với bạn hiền, túi thơ, chén rượu. nhưng no, bác ngắm trăng trong hoàn cảnh thật đặc biệt:

              “trong tù không rượu cũng không hoa”

              câu thơ hé mở bao điều bất ngờ. người ngắm trăng là một người tù không có tự do “trong tù”. trong hoàn cảnh ấy, with người thường chỉ quay quắt với cái đói, cái đau và sự hận thù. nhưng hồ chí minh với tấm lòng yêu thiên nhiên tha thiết, người lại hướng đến ánh trăng trong sáng, dịu hiền. chẳng những vậy, chốn ngục tù tăm tối ấy “không rượu cũng không hoa”. từ “diệc” trong nguyên văn chữ hán (nghĩa là “cũng”) nhấn mạnh những thiếu thốn, khó khăn trong điều kiện “ngắm trăng”của> bác.

              không tự do, không rượu, không hoa nhưng “Đối thử lương tiêu nại nhược hà?” – Đối diện với ánh trăng sáng ta biết làm sao đây? nguyên văn chữ hán là một câu hỏi đầy bối rối, đầy băn khoăn của tâm hồn thi nhân trước vẻ đẹp trong sáng, đầáng.tr không có những điều kiện vật chất tối thiểu, không có cả tự do nhưng ở hồ chí minh đã có một cuộc “vượt ngục tinh thầng.

              “thân thể ở trong lao tinh thần ở ngoài lao”

              thể xác bị giam cầm nhưng tâm hồn bác vẫn bay bổng với thiên nhiên. Điều đó được lí giải bởi tình yêu của bác đối với thiên nhiên và còn bởi một tinh thần “thép” không bị khuấi phởi cá, trăng trong sáng, lòng người cũng trong sáng nên giữa trăng và người đã có sự giao hòa tuyệt vời:

              “nhân hướng song tiền khán minh nguyệt nguyệt tòng song khích khán thi gia”

              bản dịch thơ:

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”

              trong bản nguyên tác chữ hán, nhà thơ sử dụng phép đối giữa hai câu thơ “nhân” – “nguyệt”, “hướng” – “tòng”, “song tiền” – “song khíchy”, “minh ngu – “thi gia”. Điều đó thể hiện sự đồng điệu, giao hòa giữa người và trăng để trăng và người giống như đôi bạn tri âm tri kỉ. “nhân” đã chẳng quản ngại cảnh lao tù mà “hướng song tiền khán minh nguyệt”. trong tiếng hán, “khán” có nghĩa là xem, là thưởng thức. Đáp lại tấm lòng của người tù – thi nhân, vầng trăng cũng “tòng song khích khán thi gia”. trong tiếng hán, “tòng” là theo; trăng theo song cửa mà vào nhà lao “khán” thi gia. Đó là một cảm nhận vô cùng độc đáo. vầng trăng là biểu tượng cho vẻ đẹp vĩnh hằng của vũ trụ, là niềm khát vọng muôn đời của các thi nhân. vậy mà nay, trăng lên mình qua song cửa hẹp, đặt chân vào chốn lao tù ẩm ướt hôi hám để chiêm ngưỡng nhà thơ hay chính là tâm hỻ ƺyn. Điều đó đã khẳng định vẻ đẹp trong with người hồ chí minh.

              “vọng nguyệt” ra đời trong những năm 1942 – 1943 khi bác hồ bị giam trong nhà lao tưởng giới thạch. bài thơ thể hiện phong thái ung dung, coi thường hiểm nguy gian khổ của bác. dù trong bất kì hoàn cảnh nào, người cũng hướng đến thiên nhiên bộc lộ tấm lòng ưu ái rộng mở với thiên nhiên. Đó là một trong những biểu hiện quan trọng của tinh thần thép hồ chí minh.

              “vọng nguyệt” không chỉ là một bài thơ tả cảnh đơn thuần. thi phẩm còn là một bức tranh chân dung tinh thần tự họa của hồ chí minh. và như thế, bài thơ thực sự là một thi phẩm đáng trân trọng trong kho tàng thi ca việt nam.

              phân tích bài thơ ngắm trăng (vọng nguyệt) – mẫu 25

              bài thơ rút trong “nhật ký trong tù”; TậP NHậT Ký BằNG THơ ượC VIếT TRONG MộT HOàN CảNH đOạ YY đAU KHổ, Từ Từ THÁNG 8/1942 ếN THANG 9/1943 KHI BAC Hồ BọN TưởNG GIớI THạCH BắT GIAM MộT CớT. bài thơ ghi lại một cảnh ngắm trăng trong nhà tù, qua đó nói lên một tình yêu trăng, yêu thiên nhiên tha thiết. Đọc bài thơ đầu ẩn chứa một nụ cười thoáng hiện.

              “trong tù không rượu cũng không hoa cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ”

              hai câu thơ đầu ẩn chứa một nụ cười thoáng hiện. Đang sống trong nghịch cảnh, và đó cũng là sự thật “trong tù không rượu cũng không hoa” thế mà bác vẫn thấy lòng mình bối rối, ᧺ vô cûng x một niềm vui chợt đến cho thi nhân bao cảm xúc, bồi hồi. trăng, hoa, rượu là ba thú vui tao nhã của khách tài tử văn chương. Đêm nay trong tù, bác thiếu hẳn rượu và hoa, nhưng tâm hồn bác vẫn dạt dào trước vẻ đẹp hữu tình của thiên nhiên. câu thơ bình dị mà dồi dào cảm xúc. Bác vừa băn kho, vừa bối rối tự hỏi mình trước nGhịch cảnh: tâm hồn thì thơ mộng mà chân tay lại bị cùm trói, trăng ẹp thế mà chẳng có, có ể ể ể ể ể ể ể ể ể

              nhưng cũng chynh vào những phút giây căng thẳng như thế, hồ chí minh lại cũng tìm ược cách ểể giành lất một sự cự c thái, trá đã tự phân thân để có một cuộc sống thứ hai – nghĩa là từ trong tâm thức, ông đã mang sẵn cốt cách một thi nhân. và ở đy ta đang nói ến những ngày tù ngục trong nhà tù quốc dân ảng trung quốc, cuộc sống thứ hai trong khung cảnh tù đày của hồ chí là cuhc sống bộc n. Hướng nội – Trong Cách Nhìn Sự Vật, Trong Cách ộc Thoại Với Chynh Mình, Và Hướng nội Cả Trong Cách “Vượt Ngục” Bằng “ý tại ngôn ngoại” của những vần thơ tù.

              ởy sự “vượt ngục” đã Hoàn Thành một cach thần kỳ, sự phấn ấu trở nên hài hòa, hồn nhiên, thư that: Trong tù không rượu cũng không hoa, cảnh. người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”. “trong tù không rượu cũng không hoa” là việc cố nhiên. nhưng “cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ” không phải việc cố nhiên nữa. chúng ta sống trong cõi đời tự do mà còn chẳng để ý đến sự tròn khuyết của vầng trăng ngay trên đầu, nói chi đến một i tû. câu thứ hai đã là một tâm hồn thi nhân – hiền triết trong sáng và tinh tế. thấy trăng đẹp mà bối rối cả tâm trí: “làm thế nào bây giờ” quả là một tâm hồn thơ mộng. cái thơ mộng này sóng đôi với cái thực tế trên tạo nên một thi vị rất hồ chí minh. Ông yêu rất nghệ sĩ vầng trăng trên đầu, nhưng ông cũng không quên rất cụ thể cái cùm sắt dưới chân. thơ mộng nhưng không viển vông. thiết thực nhưng không chặt đi đôi cánh lãng mạn của trí tưởng. ba yếu tố rượu, hoa, trăng thì thiếu mất hai rồi. nhưng tâm hồn nhà thơ vẫn dọn một bữa tiệc thưởng nguyệt độc đáo:

              “người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”

              Ít thấy ai thương trăng trong cái tư thế lạ kì này. Đọc lại nguyên văn chữ hán để thấy rõ hơn vị trí của ba “nhân vật”: người, trăng và cái song sắt nhà tù. “nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, nguyệt tòng song khích khán thi gia”. nhân, nguyệt rồi nguyệt, thi gia ở hai đầu câu thơ, cái song sắt chắn giữa. trong mối tương giao tri kỉ tri âm giữa con người và vầng trăng, cái song sắt hiện lên thật thô bạo và bất lực. hồ chí minh ngắm trăng rất giống người xưa trong niềm say mê cái đẹp thiên nhiên nhưng cũng khác người xưa trong sự phát hiện vẹp đẹp ci đẹp người xưa ngắm trăng thấy trăng đẹp trăng trong càng ngậm ngùi cho cõi đời trầm luân cát bụi. với hồ chí minh, người ngắm trăng, mê trăng thì trăng cũng mê người. Đây không chỉ là cái hay của bút pháp mà chính là vẻ đẹp của một nhân sinh quan. cũng cần chú ý thêm: Để biểu hiện con người, ở đầu câu thơ trên tác giả dùng chữ nhân, ở cuối câu thơ dưới tác giả. Hai chữ ấy, cố nhiên, vẫn chỉ là một ối tượng, nhưng đãc sự biến ổi: trước cuộc ngắm trìng, ấy là người tù, sau cuộc ngắm trìng người biù mấn mấn mất. rõ ràng đã có một cuộc “vượt ngục”, và như đã nói trên: cuộc “vượt ngục” đã hoàn thành một cách thần kì.

              bác đã quên đi trong phút chốc cái hiện thực phũ phàng, nghiệt ngã chốn lao tù ể thảnh thơi mà “thưởng nguyệt” như cái thú ủa mu thú ca vẻ đẹp thiên nhiên ở đây giản dị mà độc đáo: Ánh trăng soi qua khung cửa sổ nhà lao và trở thành tri âm, tri kỉ của ngờtð.

              tð.

              ngắm trăng, thưởng trăng đối với bác hồ là một nét đẹp của tâm hồn rất yêu đời và khát khao tự do. tự do cho with người. tự do để tận hưởng mọi vẻ đẹp thiên nhiên của quê hương xứ sở. dù trong hoàn cảnh ngục tù đau khổ thiều thốn nhưng bác vẫn tự tạo cho mình 1 tư thế ngắm trăng tuyệt đẹp.

              Đăng bởi: thpt sóc trăng

              chuyên mục: giáo dục

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *