Trường Môn phú 長門賦 • Phú cung Trường Môn

Qua bài viết này mvatoi.com.vn xin chia sẻ với các bạn thông tin và kiến thức về Bài thơ thượng lâm phú hot nhất được tổng hợp bởi M & Tôi

長門賦

夫何一佳人兮,步逍遙以自虞。魂踰佚而不反兮,形枯槁而獨居。言我朝往而暮來兮,飲食樂而忘續。故兮 , 交 得意 相親。 伊予志 之 慢 愚兮 , 懷貞愨 懽心。 願 賜問 而 兮 , 得尚君之 玉音。 奉虛言 而 望誠兮 , 期城 南 之 離宮 離宮。。 修 修 修 修 修 修 修 修。。 修。。。。。。。。。。。。。。。薄具而自設兮,君曾不肯乎幸臨。廓獨潛而專精兮,天漂漂而疾風。登蘭臺而遙望兮,神怳怳而外淫雬。天窈窈 而 陰。 雷殷殷 而 響起 兮 , 聲像 車音。 飄風 迴而 起 兮 , 舉帷幄 之 襜襜 桂樹交 而 相紛兮 , 芳酷烈 之 誾 誾 誾。 孔雀集 孔雀集 孔雀集 而 而 而 而 而 而 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集 孔雀集相存 兮 , 而 長吟。 翡翠 脅翼 而 來 萃兮 , 而 北南。 心憑噫 而 舒兮 , , 而 攻 中。 下蘭臺 而 周覽兮 周覽兮 , 步 從容 從容 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於 於深宮。 殿塊 以 造天兮 , 鬱並起而 穹崇。 於 東廂兮 , 觀夫 靡靡 而。 擠玉戶 以 撼金鋪兮 , 聲噌吰 而 似 鍾音。 刻木蘭 刻木蘭以為 榱兮 , 飾文杏以為。 羅豐茸 之 遊 樹兮 , 離樓 梧 相撐。 施瑰木 之 櫨 兮 , 委 參差 以 槺梁。 時 彷彿 以 物類兮 , 像 像 積石 之 之 將 將 將 將 將 將 將 將 將 將 將 將 將 將 將 將 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之將。 炫 以 相曜 兮 , 爛耀耀 而 成光 緻錯石 之 瓴 甓 兮 , 像 之 文章。 張羅綺 之 幔 帷兮 , 垂楚組 之 連綱。 撫柱楣 以 以 從容 從容 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 兮 從容 從容覽曲臺 之。 白鶴噭 以 哀號兮 , 孤雌跱於 枯楊。 而望絕 兮 , 悵獨託於 空堂 懸明 月 以 自照兮 , 徂清夜於 洞 房。 援雅琴 以 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調 變調兮 , 奏愁思 之不 長。 案流徵 以 卻 轉兮 , 聲幼眇 復揚。 貫歷覽 其中 操兮 , 意慷慨 而。 左右 悲 而 垂淚 兮 , 涕流離 而 從 從 橫。。 舒 舒 舒 舒 舒 舒 舒 舒 舒。。。。。。。。。。。。。。。。息悒 而增欷兮 , 蹝履起 彷徨。 揄長 袂以 自 翳 兮 , 數昔日 愆殃。 無 面目 可 顯兮 顯兮 , 頹思 而 就 床。 摶芬 若 以為 以為 枕兮 , , , 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 而 而 而 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 席荃蘭 枕兮 枕兮 枕兮 枕兮 枕兮 枕兮 以為 若 若 若 若 若 若 若 摶芬 摶芬茞香。 而 夢想 兮 , 魄若君 之 在。 惕寤覺 而 無見 兮 , 魂迋迋 有 亡。 眾雞鳴 而愁予兮 , 起視月 之 精光。 觀眾 星 之 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 行列兮 觀眾 觀眾 觀眾 觀眾 觀眾 觀眾 觀眾。。。。 精光 精光畢昴 出於。 望中庭 之 藹 藹 兮 , 若季秋 降霜。 夜曼曼 其 若 歲兮 , 其 不 可 再 更。 澹偃蹇 而待曙兮 , 荒亭亭而 復明。 妾 妾 人 竊 竊 自悲 自悲 自悲 自悲 自悲 自悲 自悲 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊 竊兮,究年歲而不敢忘。

trường môn phú

phù hà nhất giai nhân hề, bộ tiêu dao dĩ tự ngu.hồn du dật nhi bất phản hề, hình khô cảo nhi ộc cư.ngôn ngã triv vãng nhi mộ hiềc . di nhi bất tỉnh cố hề, giao ắc ý nhi tương thân.y dư chí chi mạn ngu hề, hoài trinh xác chi hoàn tâm.nguyện tứ vấn nhi tự tiến hề, ắc thượng quân chi ng hề, kỳ thành nam chi ly cung.tu bạc cụ nhi tự thiết hề, quân tằng bất khẳng hồ hạnh lâm.khuếch ộc tiềm nhi chuyhn tinh hề, thiên phiêu nhi tẺ. Hoảng nhi ngoại dâm.phù vân uất nhi tứ tái hề, thiên yểu yểu nhi trú âm.lôi ân ân nhi hưởng khởi hề, Thanh tượng quân chi xa âm.phiêu phong hồi nhi nhi khởi khuê khuê khuê h quế thụ giao nhi tương phân hề, pHương khốc liệt chi ngân ngân.khổng tước tập nhi tương tồn hề, huyền viên khiếu nhi trường ngâm.phí thuý hiếp dực Bất Thư Hề, Tà Khí Trang Nhi Công Trung.hạ Lan đài nhi chu lãm hề, bộ thung dung ư thâm cung.chinh điện khối dĩ tạo thiên hề, uất tịnh khởi nhi khung sùng.gian tỷ ư đ ỷ ỷ phhn pHô hề, thanh tăng hoành nhi tự chung âm.khắc mộc lan dĩ vi suy hề, sức văn hạnh dĩ vi lương.La pHong nhung chi du thụ hề, ly llos ngô nhi tương sanh.thi khôc sâm sâm sâm sâm s thì pHảng phất dĩ vật loại hề, tượng tích thạch chi tương tương.ngũ sắc huyễn dĩ tương diệu hền diệu diệu nhi thành quang.trí This Dĩ Thung Thung Hề, Lãm Khúnc đài chi ương ương.bạch hạc khiếu dĩ ai hiệu hề, cô phòng.viện nhã cầm dĩ biến điệu hều sầu sầu tứt ềt ềt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt ĩt . Thanh ấu diểu nhi pHục dương.quán lịch lãm kỳ tr ug this bàng hoàng.du trường ổ, tĩ, tĩ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ, tổ , you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you , tổ, tế, tế, tế, tế, t. tích nhật chi khiên ương.vôn mục chi khả hi hề, toại ồi tứ nhi tựu sàng.đoàn pHân nhược dĩ vi chẩm hề, tịch thuyên lan nhi thần hương.hốt tẩm mịm nhi m .DịCH NGụ GIÁC NHI Vô Kiến Hề, Hồn Vương vương nhược hữu vong.chung kê minh nhi sầu dư hề, khởi thị nguyệt chi tinh quang.quan chúsg tinh tinh hàng liệt hề, tất, ọt. Chi Ái Ái Hề, NHượC qualk thu chiáng sương.dạ mạn mạn kỳ nhược tuế hề, hoài uất uất kỳt khả tái Canh.ạm yển kiển nhi đãi thự hề, hoang đc đhnh ết. , cứu niên tuế nhi bất cảm vong.

dịch nghĩa

có một nàng giai nhân, cứ đi đi lại lại mãi.hồn vảng vất mà không chịu trởi, hình h -khô heo ơn ộc.ại vương từng nó sớm đi đi đi t nnhi n vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi nhi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi vẻi. mà quên thiếp.lòng đứt tuyệt không đếm xỉa đến thiếp, lại kết giao tâm đầu cùng người mới.lòng thiếp mê muội (nên gây tội lỗi), nhưng lòng thành vẫn như xưa hướng về người, không thay đổi.mong mỏi được người ban cho tiếp kiến, ược nghe lời ngọc của quân vương.nghe những lời hưI huyễn mà mong là hiện thực, ở nơi ly cung tại thành nam.bữa cơm ạm bạc tựt n ừt n ừ. .MộT MìnH trầm tư, trời nổi gó lớn.lên đài trông ngóng nơi xa, tâm trí trí phiêu du khắp nơi vô ịnh.m của quân vương tới thăm.Gó thổi vào sâu chốn thm cung, thổi màn lay ộng bâng khuâng.cành quế đan nhau rối rít, hương bay toảm ngát.chim công tụp s bắc nĂm.tâm sầu khôn nguôi, tà khí thổi mạnh xâm lấn.xuống đài cao ngắm nhìn quanh, bước dạo nơi thâm cung.đi ệnnh ca caS nắm vàng, âm Thanh vag vọng như tiếng chuông.trạm khắc gỗc mộc Lanm làm rui, kèo, trang trí gỗ vĂn hạnh làm rường.vô số cột ược sắp xếp, đan xen chống ỡ ầu cột, dựng xen kẽ trong phòng rộng.thử lấy gì mà so sánh đy, có núch thạh ếnch ếnch. , Xán Lạn Huy Hoàng.xếp đá Hoa Trên Nền Gạch, NHư Hoa Văn Trên Mai Rùa.Troeo Lụa Bạch Làm Màn, Tơc sởc sở làm dây buộc.nâng then cửa dạo ug dung, nhìn đin ệ ai oan, chim mái côi lẻ trông mòn mỏi trên cành khô (chời chim trống về) khúc đàn thanh nhã giải sầ u, nhưng lại không thể gảy lâu ược.khúc đàn chuyển theo âm dâng cao.suốt khonc đn, ý mạnh mẽ t trào d. ngang.nén lòng lại thêm nghẹn ngào, xỏ giày ứng dậy bàng hoàng.lấy tay áo che mặt khóc, hối tiếc khi xưa gây tai hoại lỗi lầ.không còn mũt lêi g. thơm làm gối, trải cỏ lan làm ệm giường.vừa chợp mắt lại mộng tưởng, hồn phách như ở cạnh qurân vương.hoảng sợ tỉnh dậy l ki không còn that nữg nầg nầg nầg gha gha gha gad. rầu, trở dậy nhìn trăng sáng soi.ngắm nhìn các sao bày xếp, sao tất, mão ló ló ló ló ở phương đông.nhìn trong sân thy ấm ạm, như sương g g g g g g g g g uất khôn nguôi.hết đi lại ứng chờ trời sáng, bình minh dần sáng bừng.thần thiếp trộm tự buồn tủi, ến già chẳng bao giờ quên.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *