TOP 55 bài thơ tiếng Anh cho trẻ, cho bé hay, dễ đọc, dễ nhớ

Mời các bạn xem danh sách tổng hợp Những bài thơ tiếng anh cho bé hay nhất và đầy đủ nhất

có nhiều cách để học tiếng anh hay. một trong những cách hay đó là sưu tầm cho bé những bài thơ tiếng anh cho trẻ hay nhất để rèn kĩ năng đọc hiểu và nâng cao thêt vố. hơn thế,những bài thơ này lại rất ý nghĩa,có tính giáo dục,nhân văn cao sẽ góp phần hình thành nhân cách và khả năng cản th cho váp</

chùm thơ tiếng anh cho trẻ hay nhất

sau đây pud xin giới thiệu cùng quý độc giả chùm thơ tiếng anh cho trẻ hay nhất. mời các bạn theo dõi,chọn cho bé nhà mình bài thơ thích hợp nhất để rèn kĩ năng tiếng anh có bé nhé !

little turtle

I’m a little turtle I crawl very slowly I take my house wherever I go when I get tired I put my legs and my tail on my head and go to bed

tạm dịch:

chú rùa nhỏ

tôi là chú rùa nhỏ tôi bò thật là lâu tôi mang ngôi nhà nhỏ đi Theo bất cứ đâu mỗi khi tôi thấy mệt ầu tôi liền thu vào cả chân và đuôi nữ

please monmy!

hello pingu! look, pingu – toys, toys, toys! a boat, a ball, a train, a truck. look at all the toys please mom! please mom! I want a boat.

oh, I want a boat. I want a boat please mommy! please mom! I want a boat.

hello pingu! look, pingu – toys, toys, toys! a boat, a ball, a train, a truck. look at all the toys please mom! please mom! I want a boat.

oh, I want a boat. I want a boat please mommy! please mom! I want a boat.

tạm dịch:

xin vui long

bye pingu! nhìn kìa, pingu – đồ chơi, đồ chơi, đồ chơi! một chiếc thuyền, một quả bong, một chiếc xe lửa, một chiếc xe tải. nhìn vào tất cả các đồ chơi. làm ơn, monmy! làm ơn, monmy! tôi muốn một chiếc thuyền.

Ồ, tôi muốn một chiếc thuyền. tôi muốn một chiếc thuyền. làm ơn, monmy! làm ơn, monmy! tôi muốn một chiếc thuyền.

bye pingu! nhìn kìa, pingu – đồ chơi, đồ chơi, đồ chơi! một chiếc thuyền, một quả bong, một chiếc xe lửa, một chiếc xe tải. nhìn vào tất cả các đồ chơi. làm ơn, monmy! làm ơn, monmy! tôi muốn một chiếc thuyền.

Ồ, tôi muốn một chiếc thuyền. tôi muốn một chiếc thuyền. làm ơn, monmy! làm ơn, monmy! tôi muốn một chiếc thuyền.

little bird

little bird, little bird jump, jump, jump little bird, little bird for, for, for little bird, little bird say bye-bye little bird, little bird fly, fly, fly

tạm dịch:

chim nhỏ

chim nhỏ, chim nhỏ nhảy, nhảy, nhảy chim nhỏ, chim nhỏ dừng dừng dừng chim nhỏ, chim nhỏ nói lời tạm biệt chim nhỏ, bay, chim>

1-2-3-4-5

one one sun two two shoes three three trees four four doors five five knives

tạm dịch:

1-2-3-4-5 một mặt trời hai đôi giày ba ba cây bốn bốn cửa năm năm dao

seven wonders of the world

I wonder why the sun is hot I wonder why it rains so much I wonder why the sky is blue I wonder why a cow moos I wonder why the clouds jump I wonder why a bird can fly I wonder if it will be the lesson to finish before they take me around the bend.

tạm dịch:

bảy kỳ quan thế giới

tựi hỏi tại sao mặt trời nóg tôi tại tại sao trời mưa rất nhiều tôi tựi tại sao bầu trời xanh tôi tựi tại sao một with bò đi moo tôi tựi tại tại tại tại t ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty thi ty thi ty thi thi ty thi ty thi ty thi ty thi thi ty hỏi tại sao một con chim có thể bay tôi tự hỏi liệu bài học sẽ kết thúc trước quah khi x tôi vákún quah.

eat, drink and dirty

Once, on a thyme leaf, lived a lazy snail, which chewed and dozed, and dozed and chewed, had thyme for breakfast and lunch, and when it was half past nine, it once again chose thyme for dinner. later, on the thyme leaf, there was a rather fatter snail. but, dear reader, his life was short, because this is not a fairy tale. he ate more and more and got fatter and fatter until one day he exploded, bang, splat, splatt. one minute it was there, the next it was gone. the coroner’s verdict ‘a snail thyme bomb’.

Ăn, uống và lộn xộn

một lần, trên một chiếc la hung tây, có một with ốc sên lười biếng, ai nhai và ngủ gật, và ngủtt và nhai, anh ấy Ăn sáng và omt một lần nữa ể Ăn tối với với với với với với với với với với với với sau đó, trên lá húng tây, là một with ốc sên khá. nhưng, độc giả thân mến, cuộc đời anh thật ngắn ngủi, Đối với điều này là không có câu chuyện cổ tích. anh ta ăn ngày càng nhiều, và ngày càng béo hơn cho đến một ngày anh nổ tung, đập, bắn tung tóe, bắn tung tóe. một phút anh đã ở đó, anh tiếp theo đi rồi. phán quyết của nhân viên điều tra “một quả bom thyme ốc sên”.

little miss

little miss muffet sat on a tuffet and ate a big mac and fries. a spider came and sat next to it and said “yuck”, said “I prefer flies”.

tạm dịch:

cô tiểu thư

little miss muffet ngồi trên một chiếc tuffet Ăn mac lớn và khoai tây chiên cùng đến một with nhện và ngồi xuống bên cạnh cô ‘yuck’, nó nói, ‘tôi thí’ch.

five ducklings

He was out over the hill one day and the mother duck said “quack, quack, quack, quack.” but only four ducklings returned.

Four ducklings came out over the hill one day and mother far duck said “quack, quack, quack, quack.” but only three ducklings returned.

Three little ducklings came out over the hill one day and mother far duck said “quack, quack, quack, quack.” but only two ducklings returned.

Two little ducklings came out over the hill one day and mother far duck said “quack, quack, quack, quack.” but she only turned a duckling.

A little duckling came out on the hill one day and the mother far duck said “quack, quack, quack, quack.” but none of the five ducklings returned.

the sad mother paw went out one day to the hill and in the distance the sad mother paw said “quack, quack, quack”. and all five ducklings returned.

tạm dịch:

năm con vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng chỉ có bốn with vịt nhỏ trở lại. bốn with vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng chỉ cóba with vịt nhỏ trở lại. ba con vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng chỉ có hai with vịt nhỏ trở lại. hai con vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng chỉ có một with vịt nhỏ quay trở lại. một with vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng không ai trong số năm con vịt nhỏ quay trở lại. vịt mẹ buồn Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa with vịt mẹ buồn nói. “quạc, quạc, quạc.” và tất cả năm with vịt nhỏ đã trở lại.

five little monkeys

five little monkeys jumping on the bed, one fell and hit his head. Mom called the doctor and the doctor said, “no more monkeys jumping on the bed!” four little monkeys jumping on the bed, one fell and hit his head. dad called the doctor and the doctor said “no more monkeys jumping on the bed!”

three little monkeys jumping on the bed, one fell and hit his head. mom called the doctor and the doctor said “no more monkeys jumping on the bed!”

two little monkeys jumping on the bed, one fell and hit his head. dad called the doctor and the doctor said “no more monkeys jumping on the bed!”

a little monkey jumping on the bed, fell and hit his head. mom called the doctor and the doctor said “put those monkeys right to bed!”

tạm dịch:

năm with khỉ nhỏ

năm con khỉ nhỏ nhảy lên giường, một người ngã xuống và va đầu. mẹ gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “không còn khỉ nhảy lên giường!” bốn with khỉ nhỏ nhảy lên giường, một người ngã xuống và va đầu cô. papa gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “không còn khỉ nhảy lên giường!” ba with khỉ nhỏ nhảy lên giường, một người ngã xuống và va đầu. mẹ gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “không còn khỉ nhảy lên giường!” hai with khỉ nhỏ nhảy lên giường, một người ngã xuống và va đầu cô. papa gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “không còn khỉ nhảy lên giường!” một with khỉ nhỏ nhảy lên giường, anh ngã xuống và va đầu. mẹ gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “Đặt những with khỉ đó thẳng lên giường!”

trên đây là chùm thơ tiếng anh cho trẻ thiếu nhi hay,dễ đọc,dễ nhớ do bloftraitim.info mới cập nhật. bạn nhớ lưu lại cho bé nhà mình học dần nhé. Đây là một phương pháp vô cùng hữu ích cho bé học tiếng anh hiệu quả đó bạn. hơn thế nó còn góp phần hình thành nhân cách cho trẻ.

thơ tiếng anh cho trẻ là những bài thơ hay, dễ đọc, dễ thương, dễ nhớ. tiếng anh là một ngoại ngữ không thể thiếu đối với mỗi người. với trẻ con, sau này lớn lên, sống trong thế giới hội nhập nếu trình độ tiếng anh kém các con khó có thể tiến thân. vì vậy, hình thành cho bé thói quen học tiếng anh ngay từ những năm còn ngồi trên ghế nhà trường là một việc làm hết sức quan

có nhiều cách để học tiếng anh hay. một trong những cách hay đó là sưu tầm cho bé những bài thơ tiếng anh cho trẻ hay nhất để rèn kĩ năng đọc hiểu và nâng cao thêt vố. hơn thế,những bài thơ này lại rất ý nghĩa,có tính giáo dục,nhân văn cao sẽ góp phần hình thành nhân cách và khả năng cản th cho váp</

chùm thơ tiếng anh cho trẻ hay nhất

sau đây pud xin giới thiệu cùng quý độc giả chùm thơ tiếng anh cho trẻ hay nhất. mời các bạn theo dõi,chọn cho bé nhà mình bài thơ thích hợp nhất để rèn kĩ năng tiếng anh có bé nhé !

little turtle

I’m a little turtle I crawl very slowly I carry my house wherever I go when I get tired I put my legs and my tail on my head and go to bed

tạm dịch:

chú rùa nhỏ

tôi là chú rùa nhỏ tôi bò thật là lâu tôi mang ngôi nhà nhỏ đi Theo bất cứ đâu mỗi khi tôi thấy mệt ầu tôi liền thu vào cả chân và đuôi ng

please monmy!

hello pingu! look, pingu – toys, toys, toys! a boat, a ball, a train, a truck. look at all the toys please mom! please mom! I want a boat.

oh, I want a boat. I want a boat please mommy! please mom! I want a boat.

hello pingu! look, pingu – toys, toys, toys! a boat, a ball, a train, a truck. look at all the toys please mom! please mom! I want a boat.

oh, I want a boat. I want a boat please mommy! please mom! I want a boat.

tạm dịch:

xin vui long

bye pingu! nhìn kìa, pingu – đồ chơi, đồ chơi, đồ chơi! một chiếc thuyền, một quả bong, một chiếc xe lửa, một chiếc xe tải. nhìn vào tất cả các đồ chơi. làm ơn, monmy! làm ơn, monmy! tôi muốn một chiếc thuyền.

Ồ, tôi muốn một chiếc thuyền. tôi muốn một chiếc thuyền. làm ơn, monmy! làm ơn, monmy! tôi muốn một chiếc thuyền.

bye pingu! nhìn kìa, pingu – đồ chơi, đồ chơi, đồ chơi! một chiếc thuyền, một quả bong, một chiếc xe lửa, một chiếc xe tải. nhìn vào tất cả các đồ chơi. làm ơn, monmy! làm ơn, monmy! tôi muốn một chiếc thuyền.

Ồ, tôi muốn một chiếc thuyền. tôi muốn một chiếc thuyền. làm ơn, monmy! làm ơn, monmy! tôi muốn một chiếc thuyền.

little bird

little bird, little bird jump, jump, jump little bird, little bird for, for, for little bird, little bird say bye-bye little bird, little bird fly, fly, fly

tạm dịch:

chim nhỏ

chim nhỏ, chim nhỏ nhảy, nhảy, nhảy chim nhỏ, chim nhỏ dừng dừng dừng chim nhỏ, chim nhỏ nói lời tạm biệt chim nhỏ, bay, chim>

1-2-3-4-5

one one sun two two shoes three three trees four four doors five five knives

tạm dịch:

1-2-3-4-5 một mặt trời hai đôi giày ba ba cây bốn bốn cửa năm năm dao

seven wonders of the world

I wonder why the sun is hot I wonder why it rains so much I wonder why the sky is blue I wonder why a cow moos I wonder why the clouds jump I wonder why a bird can fly I wonder if it will be the lesson to finish before they take me around the bend.

tạm dịch:

bảy kỳ quan thế giới

tựi hỏi tại sao mặt trời nóg tôi tại tại sao trời mưa rất nhiều tôi tựi tại sao bầu trời xanh tôi tựi tại sao một with bò đi moo tôi tựi tại tại tại tại t ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty ty thi ty thi ty thi thi ty thi ty thi ty thi ty thi thi ty hỏi tại sao một con chim có thể bay tôi tự hỏi liệu bài học sẽ kết thúc trước quah khi x tôi vákún quah.

eat, drink and dirty

Once, on a thyme leaf, lived a lazy snail, which chewed and dozed, and dozed and chewed, had thyme for breakfast and lunch, and when it was half past nine, it once again chose thyme for dinner. later, on the thyme leaf, there was a rather fatter snail. but, dear reader, his life was short, because this is not a fairy tale. he ate more and more and got fatter and fatter until one day he exploded, bang, splat, splatt. one minute it was there, the next it was gone. the coroner’s verdict ‘a snail thyme bomb’.

Ăn, uống và lộn xộn

một lần, trên một chiếc la hung tây, có một with ốc sên lười biếng, ai nhai và ngủ gật, và ngủtt và nhai, anh ấy Ăn sáng và omt một lần nữa ể Ăn tối với với với với với với với với với với với với sau đó, trên lá húng tây, là một with ốc sên khá. nhưng, độc giả thân mến, cuộc đời anh thật ngắn ngủi, Đối với điều này là không có câu chuyện cổ tích. anh ta ăn ngày càng nhiều, và ngày càng béo hơn cho đến một ngày anh nổ tung, đập, bắn tung tóe, bắn tung tóe. một phút anh đã ở đó, anh tiếp theo đi rồi. phán quyết của nhân viên điều tra “một quả bom thyme ốc sên”.

little miss

little miss muffet sat on a tuffet and ate a big mac and fries. a spider came and sat next to it and said “yuck”, said “I prefer flies”.

tạm dịch:

cô tiểu thư

little miss muffet ngồi trên một chiếc tuffet Ăn mac lớn và khoai tây chiên cùng đến một with nhện và ngồi xuống bên cạnh cô ‘yuck’, nó nói, ‘tôi thí’ch.

five ducklings

He was out over the hill one day and the mother duck said “quack, quack, quack, quack.” but only four ducklings returned.

Four ducklings came out over the hill one day and mother far duck said “quack, quack, quack, quack.” but only three ducklings returned.

Three little ducklings came out over the hill one day and mother far duck said “quack, quack, quack, quack.” but only two ducklings returned.

Two little ducklings came out over the hill one day and mother far duck said “quack, quack, quack, quack.” but she only turned a duckling.

A little duckling came out on the hill one day and the mother far duck said “quack, quack, quack, quack.” but none of the five ducklings returned.

the sad mother paw went out one day to the hill and in the distance the sad mother paw said “quack, quack, quack”. and all five ducklings returned.

tạm dịch:

năm con vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng chỉ có bốn with vịt nhỏ trở lại. bốn with vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng chỉ cóba with vịt nhỏ trở lại. ba con vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng chỉ có hai with vịt nhỏ trở lại. hai con vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng chỉ có một with vịt nhỏ quay trở lại. một with vịt nhỏ Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa vịt mẹ nói “quạc, quạc, quạc, quạc.” nhưng không ai trong số năm con vịt nhỏ quay trở lại. vịt mẹ buồn Đi ra ngoài một ngày qua đồi và xa with vịt mẹ buồn nói. “quạc, quạc, quạc.” và tất cả năm with vịt nhỏ đã trở lại.

five little monkeys

five little monkeys jumping on the bed, one fell and hit his head. Mom called the doctor and the doctor said, “no more monkeys jumping on the bed!” four little monkeys jumping on the bed, one fell and hit his head. dad called the doctor and the doctor said “no more monkeys jumping on the bed!”

three little monkeys jumping on the bed, one fell and hit his head. mom called the doctor and the doctor said “no more monkeys jumping on the bed!”

two little monkeys jumping on the bed, one fell and hit his head. dad called the doctor and the doctor said “no more monkeys jumping on the bed!”

a little monkey jumping on the bed, fell and hit his head. mom called the doctor and the doctor said “put those monkeys right to bed!”

tạm dịch:

năm with khỉ nhỏ

năm con khỉ nhỏ nhảy lên giường, một người ngã xuống và va đầu. mẹ gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “không còn khỉ nhảy lên giường!” bốn with khỉ nhỏ nhảy lên giường, một người ngã xuống và va đầu cô. papa gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “không còn khỉ nhảy lên giường!” ba with khỉ nhỏ nhảy lên giường, một người ngã xuống và va đầu. mẹ gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “không còn khỉ nhảy lên giường!” hai with khỉ nhỏ nhảy lên giường, một người ngã xuống và va đầu cô. papa gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “không còn khỉ nhảy lên giường!” một with khỉ nhỏ nhảy lên giường, anh ngã xuống và va đầu. mẹ gọi bác sĩ và bác sĩ nói, “Đặt những with khỉ đó thẳng lên giường!”

trên đây là chùm thơ tiếng anh cho trẻ thiếu nhi hay,dễ đọc,dễ nhớ do bloftraitim.info mới cập nhật. bạn nhớ lưu lại cho bé nhà mình học dần nhé. Đây là một phương pháp vô cùng hữu ích cho bé học tiếng anh hiệu quả đó bạn. hơn thế nó còn góp phần hình thành nhân cách cho trẻ.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *