Tác phẩm văn học

Giai thoại rau sắng chùa Hương

muốn ăn rau sắng chùa hương…

rau sắng là một Trong những ặc sản của vùng hương sơn – nơi nổi tiếng với lễi hội chùa hương thường ược tổc chức vào mùa xuân mỗi năm. Gọi là “rau” nhưng rau sắng không pHải loại cây thân mềm như rau cải, Rau diếp, rau muống … mà lại thuộc loại học mộc, thân cao và, chỉc mọc trên vùng num đ mùa đông cây sắng rụng lá, đến xuân lại nẩy lộc. người đi trẩy hội chùa hương, thường hái lá sắng non (tựa như lá rau ngót) đem về nấu canh. Dù Mọc Trên đá vôi nhưng tỷ lệ chất ạm trong la rau sắng rất cao, nấu Canh không cần pHải nấu chung với thịt, xương hoặc thêm bột ngọt mà chỉ cũn nêm n ếm chút gia v. chẳng vậy mà “rau sắng chùa hương” đã đi vào ca dao: “ai đi trẩy hội chùa hương/làm ơn gặp khách thập phọng hỏi giùm/mớ ragu, qu. ”.

Xem thêm: Bài thơ rau sắng chùa hương

thi sĩ tản Đà có lẽ mùa xuân nào cũng đi hội chùa hương, và đâm “ghiền” cái món canh rau sắng. nhưng ella rủi thay, đến mùa xuân năm 1923 thì ella chàng … hết tiền! ngồi bó gối nhìn người ta nô nức đi trẩy hội màng cuộn lên những xuyến xao bồi hồi … thế là Trút tâm sự qua ầu ngọn but: “muốn Ăn rau sắng choke chùng/ /mình đi, ta ở lại nhà/cái dưa thì khú, cái cà thì thâm”. không chỉ giãi bày nỗi niềm lên trang giấy mà tản Đà còn đăng 4 câu thơ trên lên tờ hữu thanh do chính ông làm chủ bút.

Đang xem: 9 mẫu phân tích 2 khổ đầu bài Tràng giang hay chọn lọc

tưởng đĂng báo chỉ ể ể ể giải tỏa nỗi niềm, ai ngờ mấy hôm sau qua ường bưu điện (hồi ấy gọi là “nhà dây thap”), tản đn ận ược một gót gót gót gót một một m Một mảnh giấy ghi 4 câu thơ, họa nguyên vận bài thơ đĂng trên báo của ông: “nguyễn tiên withouth nh -giá: kín dâng rau sắng sắng hương/tiề ề đ đ đ đ đ đ đ đ ỡ ỡ ỡ ỡ . /thay cho dưa khú cùng là cà thâm”. phía dưới ghi “Đỗ tang nữ bái tặng”.

“Đỗ tang nữ” có nghĩa là người with gái hái dâu họ Đỗ. Đã có bao nhiêu giả thiết, bao nhiêu câu hỏi xoay quanh nhân vật “bí hiểm” này. NHIềU NGườI Còn NGHĩ “Biết đu Có Một ông tướng nào đó thấy tản đà đĂng báo bèn“ ội lốt ”ỗ ỗ ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ể ỗ với một tâm hồn ầy lãng mạn, ông coi đy chynh là “người tình không biết” của mình (sau này ông có làm khá nhiều bài thơ nhắn gửi “ngườn t. tận dụng tờ báo của mình ểể vừa cảm tạ người ấy vừa kín đao bày tỏ nỗi lòng, bài thơm tạ ế ế ế đ đ đm. Còn xanh/tấm lòng thơm thảo, bant ngọt ngào/yhau xa cuch cag oêng and eêng/n. non khuất nẻo ngư nhàn/tạ lòng xin mượn thế gian ưa trình ” –

về chuyện “Rau sắng chùa hương”, Sau này tản đà đãc kểi trong tản đà vận văn (hương sơn, hà nội xuất bản nĂm 1944): “kho, gửi do nhà dây thép, ngoài bọc gi Trong Là Rau Sắng … Không Thấy Có ề Tên Người Gửi, Xem Dấu NHà Dây Thép, Cho Biết Là tử l Ph. , tức lài gửi rau sắng, trên không ề ề ở đi đi đi đi đtn. đâu mà cám ơn, vậy nhân truyện thế gian, kính in bức ngọc thư của ai, và xin nói mấy lời cảm tạ”.

Đỗ tang nữ là ai ?

mãi 5 năm sau, bức màn bí mật mới ược Hé lộ một phần: nàng chynh là nữ sĩ song khê, tên thật ỗ ỗ thị khê, withouth nĂm 1901, nguyên quán tại cấm khê (khưng) lên tại thất khê (cao bằng) vì thế mới có bút danh là song khê. ella nàng là em ruột của nữ sĩ tương phố (tác giả giọt lệ thu) cho nên thi tài cũng không hề “thua chị, kém em”. thời điểm xảy ra câu chuyện trên, song khê đang là nữ hộ sinh cao cấp (tương đương bác sĩ), làm việc tại phủ lý (hà nam). Ến năm 1927 Thì she Song Khê chuyển công tac về mong cai (quảng ninh), Theo dõi an nam tạp chít biết cuộc sống của tản đà lâm vào cảnh tu Theo những lời ộNg VIên, Khích Lệ. một năm sau, song khê chuyển về kiến ​​​​an (hải phòng). tản Đà cũng có một người bạn thơ đang sống ở đây. nhân một buổi về hải phòng thăm bạn, tản Đà được người bạn này dẫn đến thăm song khê. rồi … Theo tác giả trần kiêm ạt trên kiến ​​thức văn Hóa Thì Trong bức thư ề ề ề ề ề ngày 23.3.1968 gửãi cho ông hồ đình chữ (huế), Bà song khê có viết: “Tuy c. Lòng c. VĂn tài vôn hạng tôi cũng chưa ược hân hạnh quen biết và tìm gặp tiên sinh bao giờ. mãi ến năm 1928, khi tôi ở kiến ​​an, cor một bữa Thi sĩ tản đà ỿn thăm thi khôg. tiếp chuyện ộ nửa giờ, người bạn tôi cùng ông khách ra về, sau này tôi mới biết vị khách dụng giục người tóc bạc. Trận pHong sương ồn rã cuộc trăm năm. ngot ba mươi nĂm nay, tản đà tiên sinh đã gánh văn lên bán chợi trời, chẳng còn mấy nữa nữ vèo trông lá rụng đầy sân/công danh phù thế có ngần ấy thôi!” (*) – kính bút: khê song – người rau sắng”!

Đang xem: Top 20 Những Bài Thơ Về Cây Lúa Việt Nam Ca Dao Tục Ngữ Về Cây Lúa ❤️️ Hay Và Ý Nghĩa Nhất

sau này, bà song khê sống ở sài gòn, rồi định cư ở virginia (mỹ) và mất năm 1993, hưởng thọ 93 tuổi.

(with tiếp)

ha Đình nguyên

(*) thơ tản Đà

Tham khảo: Thơ Mùa Hè Cho Trẻ Mầm Non ❤️️1001 Bài Thơ Cho Bé Hay

Related Articles

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button