Mời các bạn xem danh sách tổng hợp Bài thơ if hot nhất hiện nay được bình chọn bởi người dùng
if (nếu) là bài thơ nổi tiếng nhất của ông. cuối thế kỷ 20, đài bbc đã đề nghị thinh giả chọn những bài thơ hay nhất của các nhà thơ anh. có hàng nghìn người tham gia và kết quả là bài thơ if được chọn nhiều nhất, mở đầu cho tập những bài thơ hay nhất của nư>.
bài thơ “if” sau đây của Rudyard Kipling (1865-1936), văn thi sĩ người anh sinh tại ấn ộ ộ cuối thế kỷ 19, ầu thế kỷ thứ 20. Rudyard kipling nổi tiếng với khả n tưởng tượng rực rỡ, độ chín muồi tư tưởng và tài năng thuật chuyện xuất sắc. ngoài ra ông là một nhà thơ xuất chúng. si (nếu) là bài thơ nổi tiếng nhất của ông. cuối thế kỷ 20, đài bbc đã đề nghị thinh giả chọn những bài thơ hay nhất của các nhà thơ anh. có hàng nghìn người tham gia và kết quả là bài thơ si được chọn nhiều nhất, mở đầu cho tập những bài thơ hay nhất của c nưh. năm 1907, ông được trao giải nobel khi mới 42 tuổi – là người trẻ tuổi nhất trong lịch sử giải nobel văn học.
bài thơ này từng ược ông nguyễn hiến lê dịch từ bản tiếng pháp, chừng bốn mươi năm trước khi ông dịch cuốn ‘’ un art de vivre tiῇt viố andré ma cớ. rất tiếc, vì tìm không ược ccc bản dịch tiếng việt cũ của bài này, chúng tôi tạm dịch lại ra tiếng việt ể giÚp các ộc giả không anhông rà.
thoái dịch:
if… if you can keep your head when everyone around you is losing their minds and blaming you, if you can trust yourself when all men doubt you, but take their doubts into account too; if you can wait and not get tired of waiting, or being lied to, don’t deal in lies, or be hated, don’t give in to hate, and yet don’t look too fine, or talk too wise: if you can dream, and not make dreams your master; if you can think, and not make thoughts your goal; if you can meet triumph and disaster and treat those two impostors the same; if you can bear to hear the truth you’ve spoken twisted by knaves to make a fool’s trap, or see the things you gave your life for, broken, and stoop and rebuild them with worn tools: if you can make a heap of all your gains and risk it on a toss and toss turn, and lose, and start over from your beginnings and never say a word about your loss; if you can force your heart, your nerves, and your sinews to serve your turn long after they are gone, and hold on like that when there is nothing in you but the will that tells them, ‘Hold on!’ if you can talk with crowds and maintain your virtue, or walk with kings, without losing common touch, if neither enemies nor loving friends can hurt you, if all men count on you, but none too much; if you can fill the relentless minute with sixty seconds of distance traveled, yours is the earth and everything in it, and what’s more, you’ll be a man, my son!
nếu … nếu with có thể ngẩng cao ầu khi mọi người quanh with hoang mang dao ộng và ổ lỗi cho with tất thảy nếu with có thể ngẩng cao ầu ngay cả khi bị nghi Cho cả những hoài nghi nếu with có thể chờ ợi, chờ ợi kiên trì nếu with không ể dối lừa làm cho mù quáng nếu bị ganh ghét, with vẫn giữ cho lòng mình sáng ừng nhìn nhìn mọi thứ ngoan.
nếu with có thể ước mơ, ừng ể ể ước mơ chi phối with hoàn toàn nếu with có thể nghĩ suy, ừng biến đi ều nghĩ Suy Thành mục tiii thad a hãy coi hai kẻ ấy nhau nhau. NếU with có thể giữ choc lòng mình không quá xot đau khi những sự thật with nói ra bị kẻ xấu chủ tâm xuyên tạc there are phải chứng kiến những ền đài với những dụng cụ cũ mòn.
nếu with có thể mang tất cả những chiến thắng của with liều lĩnh ặt cược trong trò chơi sấp ngửa dù mất tất cả, with sẽ gây dựng lại một lần nữ mang bao tâm huyết, trí lực suốt cuộc ời ể ể cống hiến cho mục tiêu with chọn lựa kiên quyết theo đuổi ến cùng dù không còn gì ểt nữa ngoài ểt nữa ngoài ý ến cùng dù không còn gì ể ểt nữa ngoài ý ến c c came
nếu lẫn trong đám đông, ức hạnh là thứ with luôn giữ ầu tiên đi bên vua chúa with không làm mất đi những mối lii giao thuở trướu cả vadt v th. nếu tất cả mọi người đều có ý nghĩa với con, nhưng không phải qua nhiều
nếu with có thể sống trọn vẹn Trong từng phút, with yêu với sáu mươi giây ủ làm nên biết bao nhiêu kỳ tích thì của with ấy, thế gian này và mọi vật trên trên trai ất và đt và đt và đ with là một with người!
mộc trà
because of them:
- thẢn nhiÊn
- ta đem hạnh phúc vẽ màu yêu thương